Читаем Королева вечеринок полностью

– Он сумеет обо мне позаботиться.

«Проглоти это, старший брат, и смотри, не скажи ничего, что омрачит улыбку на ее лице».

– Ему придется постараться. Или он у меня за все ответит.

Улыбка Санни стала шире и отразилась в ее сияющих голубых глазах.

– Очень приятно осознавать, что у меня за спиной брат, готовый примчаться на помощь, если мне понадобится.

Если ей понадобится. Взгляд Санни пылал ярче, чем обычно, Лео заметил это, и что-то внутри у него оборвалось. Впереди большие перемены, и ему казалось, будто все ускользает у него из рук.

– Почему ты вдруг решила уехать именно сейчас?

– Ты сказал, ремонт закончен, и я решила сразу же переехать, чтобы весь этот дом был в твоем распоряжении. – Санни улыбнулась. – Теперь тебе не придется красться, когда захочешь привести кого-нибудь в гости.

Единственной, кого он хотел привести к себе, была Брианна.

– Мне пришлось ненадолго перенести вещи в «Восточный ветер», так что ситуация получается прямо противоположная. Я занял свободную комнату и обещаю не путаться у тебя под ногами.

– А как же твоя договоренность с Брианной?

– Ничего не вышло.

– А-а-а. Так это Брианна та загадочная девушка, которая свернула тебя в бараний рог. – Ее улыбка стала мягче, в голубых глазах читалось сочувствие. – Как у вас с ней?

Он пожал плечами:

– Ничего загадочного. Просто пару раз встретились. А что?

– Сингапур – это не просто свидание, вот что.

– Я не… – Лео прислонился к стене. От Санни ничего скрыть не удастся. Странно чувствовать себя побежденным, а именно на поражение это походило больше всего. Но Санни единственный человек, которому он доверял. – Если бы тебе подарили бриллиантовое ожерелье, что бы ты сделала?

– Бриллианты? Серьезная игрушка.

– Нет. Так, безделушка. Сувенир. Очень простой. Ты бы приняла? Только не углубляйся в анализ.

– Зависит от того, кто подарил и что у нас с ним за отношения.

Ну вот, снова она рассуждает серьезно. Лео покачал головой:

– Забудь, не важно.

– Ты об отношениях или бриллиантах?

– Ни о том, ни о другом. Нет. И о том, и о другом. – Черт! – Простой ответ без этой болтовни меня вполне бы устроил.

Он отвернулся, но Санни постучала костылем ему по руке и заставила повернуться обратно.

– Ты не дал мне закончить. Если бы я сомневалась в том, что чувствую к этому мужчине, или не знала, к чему идут наши отношения, или думала, что мы хотим от этих отношений не одного и того же, я бы не стала принимать такой подарок.

Лео обдумывал слова сестры. Может, он слишком рано преподнес такой подарок? Может, Бри просто осторожничает? Или боится и скрывает свои настоящие мысли и чувства под хорошо сыгранным безразличием?

Он часто встречался с женщинами, но к таким, как Бри, не привык и поэтому не представлял, что делать.

– Спасибо. – Он поднял вверх палец. – А если этот твой друг, тот, у которого ты собираешься остановиться, подарит тебе безделушку в знак его… – Лео взмахнул рукой.

– Я бы сказала «спасибо» и с любовью носила этот подарок.

– С любовью?

Санни кивнула, и ее взгляд вспыхнул еще ярче.

Лео, отвернувшись, пробормотал:

– Дай мне к этому привыкнуть, – и пошел к выходу.

– Это нормально, показать, что тебе не все равно, Лео, – сказала сестра ему вслед. – Добьешься ты желаемого эффекта или нет, не важно. Выражать свои чувства любым способом – это не слабость. Когда ты, наконец, поймешь, упрямая голова?

Глава 12

Первые несколько дней после возвращения Бри была очень занята, и ее это радовало. Но вечерами все обстояло иначе. Она оставалась одна, и ее окружали не громкие звуки вечеринки, а позвякивание быстро мелькавших спиц, красное вино заменил ромашковый чай.

Даже встречаться с Сэм не было никакого желания. Наверное, она не хотела расстраивать подругу плохим настроением.

Она вернулась в «Западный ветер», как только получила от Лео короткое сообщение, в котором говорилось, что он съехал. Не важно, насколько просторным, элегантным и современным был санаторий, но «Западный ветер» – ее дом, Бри по нему скучала. Запах свежих сосновых шишек в камине, пение ветра в кипарисах, разделявших оба дома, – было в этом родном и знакомом что-то успокаивающее.

Бри не поверила своим глазам, когда увидела, что Лео сделал с ее садовым сараем. Все от пустых горшков и удобрений до садовых инструментов было приведено в порядок, рассортировано и расставлено по полочкам, на которых к тому же появились пластиковые ярлычки. А милая табличка на внутренней стороне двери гласила: «Здесь всему найдется место, и здесь все расставлено по местам». Он это серьезно?!

Зачем было так утруждать себя ради нее?

Чем больше Бри об этом думала, тем быстрее мелькали спицы. Это еще одно проявление привязанности. Она в долгу перед ним, ведь он в своем плотном графике нашел для нее время, даже несмотря на то, что многим людям нужен его богатый опыт. Она должна как-то отблагодарить Лео за доброту и щедрость. Само по себе это не проблема, однако она о помощи не просила.

Бри решила быть независимой. Свободной. Не обремененной обязанностями. Не связанной обязательствами. И стала такой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги