Читаем Королевство шипов и роз полностью

Я рухнула на колени, но уже через минуту снова встала. Я старалась не наступать на осколки стекла, обломки дерева и особенно — на следы крови, которые были повсюду. Вдоль изуродованных стен попадались засохшие бурые лужицы.

«Это тоже лес», — сказала я себе. И нужно узнать, куда ведут следы.

Я медленно побрела по коридору, пытаясь воссоздать картину случившегося. Все говорило о жестоком сражении. Судя по местам, где мне попадалась кровь, основные разрушения дом претерпел во время сражения, а не после. Стеклянные двери, ведущие в сад, были почти целиком разбиты. Оставленные следы наводили на мысль, что дом окружили со всех сторон. Нападавшие не сразу проникли внутрь, у входных дверей случился настоящий бой. Скорее всего, основные силы врагов ворвались со стороны сада.

И ни одного мертвого тела. Об этом я напоминала себе на каждом шагу. Тел не было, да и крови не так уж много. Значит, они живы. Тамлин жив.

А если он мертв…

Я судорожно вздохнула, проведя рукавом по пыльному и потному лицу. Никаких «если». Когда я подходила к дверям столовой, у меня дрожали руки. Обе створки держались на верхних петлях.

В столовой меня встретил такой же разгром, как и в коридоре. Вот только вопрос: это случилось после того, как Тамлин выплескивал свой бессильный гнев на Ризанда? Или враги Тамлина постарались и здесь? От стола остались щепки. Окна ощетинились зубчатыми кромками разбитых стекол. С покосившихся карнизов свисали лоскуты бархатных портьер. Но крови нигде не было. Ни капли. А судя по следам, оставленным на осколках…

Я всмотрелась в стеклянную тропку на полу. Ее состояние было не ах, но я сумела разглядеть две цепочки крупных следов. Они тянулись рядом, от места, где прежде находился стол. Возможно, когда началось вторжение, Тамлин и Ласэн сидели здесь и потом покинули столовую, не оказывая сопротивления.

Если я правильно воссоздала всю картину… они оба живы. Цепочки следов тянулись до самой двери. Там я присела на корточки, вглядываясь в почерневшие обломки. Здесь уже были и комки земли из сада, и кровь. Похоже, здесь их встретили — многочисленные следы это подтверждали — и повели в сад.

Часть коридора, ведущая в сад, напоминала бурелом. Я достала охотничий нож и вернулась в столовую, ища, где бы спрятаться. Бесполезная затея! Разве что разгрести кучу обломков и залечь. Мне не оставалось иного, как притаиться за открытой дверью и в щель вести наблюдение за коридором. Я укрылась вовремя, поскольку сюда кто-то приближался.

Этот кто-то, прихрамывая, вошел в бывшую столовую и стал принюхиваться. Я видела лишь спину, прикрытую обычным плащом, какие носили слуги. Фэйри был среднего роста. Чтобы меня обнаружить, ему требовалось всего лишь закрыть дверь. Я оказалась в ловушке. Быть может, подождать, пока он войдет, а потом тихо выскользнуть? Какое там «тихо», если пол усеян осколками! И потом, так я скорее себя обнаружу. Нужно посмотреть, как поведет себя этот фэйри: возможно, увидит, что здесь никого, и уйдет.

Но фэйри никуда не ушел. Он остановился, продолжая принюхиваться. У меня свело живот — я совсем забыла про их обостренное обоняние и теперь могла рассчитывать лишь на внезапность. Ударить ножом раньше, чем возможный противник сделает то же самое.

Фэйри медленно повернулся.

Я завопила, толкнув дверь, и услышала ответный вопль.

— Асилла!

Она смотрела на меня, не веря глазам. Плащ прикрывал изорванное и перепачканное коричневое платье. Ее неизменный фартук исчез. Но — никаких следов крови. Асилла почти не пострадала, если не считать легкой хромоты. Наверное, подвернула лодыжку… Она бросилась ко мне. Ее кожа цвета древесной коры была почти белой.

— Зачем ты сюда приперлась? — сердито спросила Асилла, забирая у меня нож, лук и колчан. — Тебе же сказали сидеть в своем человеческом мире.

— Он жив?

— Да, но…

Я чуть не повалилась на пол. Он жив!

— А Ласэн?

— Тоже. Но за твою жизнь, если немедленно не уберешься отсюда, я не ручаюсь.

— Расскажи мне, что случилось. Расскажи всё, без утайки, — потребовала я, продолжая всматриваться и вслушиваться в окружающее пространство.

Тишина. Мертвая тишина.

Асилла схватила меня за руку и молча куда-то потащила. Я едва узнавала знакомые коридоры. Везде — горы обломков, следы крови и… ни одного мертвого тела. Либо всех, кто находился в доме, увели, либо… О других вариантах я старалась не думать.

Мы оказались на кухне. Меня встретили стены, почерневшие от пожара, и горы пепла. Как и в столовой, Асилла огляделась по сторонам, принюхалась и только тогда отпустила мою руку.

— Зачем ты вернулась?

— Я должна была. Я почувствовала: у вас стряслась большая беда. Тогда я спешно собралась в дорогу и поехала. Еле-еле проход в стене нашла. Я должна хоть чем-то помочь.

— Тебе было велено не возвращаться, — хмуро напомнила мне Асилла.

— Где Тамлин?

Асилла закрыла лицо своими длинными костлявыми руками. Она даже схватилась за верхний край маски, словно пытаясь снять, но маска не снималась. Асилла вздохнула, ее жилистые руки повисли вдоль боков.

— Она его забрала, — сказала служанка. — Увела в Подгорье, где ее двор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги