Я не узнала своего сдавленного голоса. Меня потихоньку уводили в лес, в темноту. Я извивалась всем телом, а фэйри лишь посмеивались. Кто-то из них толкнул меня. Я споткнулась и неожиданно вырвалась из их хватки. Падая, схватилась за ножи, но чьи-то сильные руки подхватили меня под мышки, не дав упасть и дотянуться до ножей.
Эти сильные руки были широкими и теплыми и ничем не напоминали костлявые пальцы троих фэйри, которые теперь стояли неподвижно.
— Вот и ты. А я тебя искал, — произнес низкий, чувственный мужской голос.
Я смотрела не на него, а на трех фэйри, собираясь бежать со всех ног. Незнакомец непринужденно обнял меня за плечи.
Трое фэйри — вероятно, его слуги — побледнели. Их черные глаза округлились.
— Спасибо, что нашли ее, — учтиво произнес мой спаситель. — Желаю насладиться Великим Ритуалом.
Последние слова были сказаны с нескрываемой издевкой. Фэйри сжались, затем молча удалились.
Я отшагнула в сторону и повернулась, желая поблагодарить своего спасителя.
Передо мной стоял мужчина редкостной красоты.
Глава 21
От незнакомца веяло чувственным изяществом и такой же чувственной непринужденностью. Наверняка он из фэйской знати. Короткие черные волосы блестели, как вороньи перья, подчеркивая бледную кожу и темно-синие, почти фиолетовые глаза. Даже оранжевое пламя костров не изменило их цвета. Эти глаза с изумлением смотрели на меня.
Первые две-три минуты мы молчали. Обыкновенное «спасибо» не могло передать моей искренней благодарности. И одновременно что-то меня в нем настораживало. Может, его полная неподвижность? Он напоминал статую, окруженную ночной темнотой. Я не решалась заговорить, более того — мне почему-то хотелось бежать от него со всех ног.
Маски на нем не было. Значит, не из этого Двора.
На его чувственных губах играла легкая улыбка.
— И что смертная женщина делает здесь в Ночь огня?
Его голос, похожий на воркование влюбленного мужчины, обволакивал мое тело и душу.
— Меня друзья позвали, — соврала я, отшагивая назад.
Звуки барабанов сделались совсем неистовыми. Это что-то означало, но что — я не понимала. Все лица без масок, которые я видела в последние недели, лишь отдаленно напоминали человеческие. Незнакомец был одет во все черное. Одежда, сшитая из дорогих тканей, подчеркивала его великолепное телосложение. Но мне он показался сотканным из ночи.
— И кто же твои друзья? — спросил он, продолжая улыбаться.
Улыбка хищника, оценивающего добычу.
— Правильнее называть их подругами. Это две женщины.
— Как их зовут?
Он сделал еще шаг ко мне, засунув руки в карманы. Я снова попятилась, боясь сказать лишнее. Неужели вместо троих чудовищ я оказалась во власти одного, но куда более коварного и опасного?
Чувствуя, что я не настроена говорить, он усмехнулся:
— Можешь не благодарить меня за спасение.
Меня раздражало его высокомерие, но я подавила раздражение. Сейчас я находилась недалеко от ложбины, где собирались фэйри. Если рвануть туда со всех ног… Может, кто-то проявит ко мне участие. Возможно даже, мне встретятся Ласэн или Асилла.
— Впервые слышу, чтобы смертные дружили с фэйри, да еще с двумя, — сказал незнакомец.
Теперь он ходил вокруг меня. Мне казалось, что за ним тянутся полоски ночного неба, усыпанного звездами.
— Обычно люди нас очень боятся и стараются близко не подходить к Стене. Или в вашем мире что-то поменялось?
Он пугал меня сильнее, чем те трое, но я не собиралась показывать испуг.
— Бывают исключения из правил. Этих фэйри я знаю с детства. Они никогда не делали мне ничего дурного.
Незнакомец остановился и вгляделся в меня. Он загораживал мне путь к отступлению. Не в лес же бежать!
— Но твои… подруги привезли тебя на праздник Великого Ритуала, а сами куда-то скрылись.
— Они не скрылись, пошли раздобыть лакомств себе и мне.
Его улыбка стала еще шире. Похоже, каждое слово лишь усугубляло мое вранье, выдавая меня с потрохами. По пути сюда я видела слуг, несущих угощение, но не знала, куда они направлялись. Возможно, совсем в другое место.
Он продолжал улыбаться. Я в жизни не видела более обаятельного мужчину, и никогда еще так громко не звонили внутренние колокола, предупреждая о смертельной опасности.
— Тогда им долго придется идти за лакомством, — сказал незнакомец, приблизившись ко мне. — Ты еще нескоро дождешься их возвращения. Если не возражаешь, я на это время могу стать твоим провожатым.
Он протянул мне руку.
Такому провожатому достаточно было бы шевельнуть пальцем, чтобы распугать большинство собравшихся фэйри.
— Нет, спасибо, — пробормотала я, еле ворочая языком.
Он махнул рукой в сторону костра и барабанщиков.
— В таком случае желаю насладиться Великим Ритуалом. Постарайся не попасть в беду.
Его глаза сверкнули. Я поняла: не попасть в беду означало держаться как можно дальше от него. Но страх не ослабил моего любопытства. Понимая, что поступаю на редкость глупо, я все-таки решилась спросить:
— Так, значит, ты не подданный Двора весны?