Читаем Короли и убийцы полностью

— А как же, — усмехнулся Донрен. — Но, как понимаешь, преступник не стал нас ждать всю ночь, поэтому смогли только определить, что он через лес спустился с холма, сел на лошадь, выехал на дорогу, а там следы потерялись.

— Как потерялись? — удивился Гленард. — Вчера же дождь был весь вечер. К ночи дорога должна была стать мягкой, а до утра было сухо, следы должны были сохраниться.

— Должны, — согласно кивнул Донрен, — равно как и десятки других следов, оставленных теми, кто пользовался этой дорогой с утра. Увы, мой друг, дальнейший путь убийцы нам пока не известен.

— Надо расспросить в деревне внизу. Кто-то мог видеть одинокого всадника ночью.

— Мои ребята сейчас как раз этим занимаются, — улыбнулся Донрен. — За кого ты меня принимаешь, Гленард?

— Прости, Великий Инквизитор, я не хотел сказать, что я в тебя не верю. Просто дурацкая привычка всё контролировать.

— Ну, да, это у тебя есть, — Донрен рассмеялся. — Ну, а у вас что? Как ваша засада?

— Пока никак, — развел руками Гленард. — Всё тихо. К храму никто не подходил. Я оставил там сержанта Варнера.

— А Крейган где?

— Я отправил его умываться и переодеваться. Потом он вернется к Варнеру. Пока продолжаем сидеть в засаде.

— Хорошо, — одобрил Донрен.

— А как переговоры вчера?

— Да никак, — махнул рукой Донрен. — Все сидят напряженные. Никто никому не доверяет. Славий пытается всех расшевелить, вывести на общение, но пока и Тарстен, и мастера воспринимают друг друга настороженно. Еще и убийство Игвара на всех оказало влияние. Боюсь, что сегодня, из-за смерти Эрмелинды, все совсем будут подавленными.

— Мда, ситуация, — Гленард почесал затылок. — А где Славий?

— Завтракает в твоем кабинете.

— Хочу перекинуться с ним парой слов. Есть идея.

— Ну, пошли, — Донрен повернулся и открыл дверь, пропуская вперед Гленарда.


— Привет, Гленард, — Славий положил в рот кусок жареной ветчины и запил его вином.

— Доброе утро, Ваше Величество, — слегка поклонился Гленард.

— Что доброе — это сомнительно, — Славий положил нож, которым он отрезал новый кусок ветчины, на стол. — Ты наверняка уже слышал наши новости.

— Слышал.

— И что думаешь?

— Сложно что-то думать, не видя четкой картины, — Гленард пожал плечами. — Пока у нас есть серия разрозненных происшествий, происшествий серьезных, но существенно различающихся по обстоятельствам и почерку. Их связывает только место и время.

— И трупы.

— И трупы, — согласился Гленард. — Но трупы разные и между собой не связанные, на самом деле. Бьергмесский эдль, мастер-белошвейка и курица.

— Курица? — поднял бровь Славий.

— Ее кровью рисовали руны на холме.

— Ох, Гленард, не будь циничным, — отмахнулся Славий.

— В любом случае, связаны ли эти убийства или нет, здесь становится опасно, Славий, — Гленард посерьезнел. — Всё-таки два убийства в доме, где гостит Император, это не что-то такое обычное. Это государственные преступления. Здесь больше не безопасно ни для тебя, ни для бьергмесов, ни для твоих мастеров. Поэтому есть предложение.

— Какое? — Славий взглянул на Гленарда поверх кубка с вином.

— Перенести переговоры в другое место. У меня есть охотничий домик в лесу. Ну, как, домик… Вполне солидный дом. Прямо посреди леса. Предлагаю сообщить всем, что мы отправляемся на охоту. Только те, кто участвует в переговорах: ты, мастера, Тарстен, Джеррих, Адельхарт, Донрен. Ну, и я как хозяин дома, если ты не против. Мы действительно устроим охоту, а потом отошлем егерей, а сами отправимся в этот мой тайный дом, где и проведем вечерние переговоры. Не обещаю большого комфорта и особенно вкусной еды, всё придется брать с собой, однако там тихо и далеко от чужих глаз.

— А ты что думаешь, Донрен? — обратился Славий к стоявшему доселе молча позади Гленарда инквизитору.

— Мне, честно говоря, эта идея не нравится, — покачал головой Донрен. — Одни, в лесу, без охраны, без защиты стен замка. Мне кажется, что мы только увеличиваем этим опасность и для Вашего Величества, и для твоих гостей.

— А мне вот идея кажется заманчивой, — задумчиво протянул Славий. — Опять же, охота. Совместная охота сближает. На кого охотиться хочешь, Гленард?

— На оленей, — пожал плечами барон. — У меня их здесь много. Еды для них полно, плодятся, как зайцы, чем немало раздражают крестьян, так как вытаптывают и выедают посевы. Зайцев у меня, кстати, тоже много, но не будут же две коронованные особы охотиться на зайцев?

— А лоси есть? — прищурился Славий.

— Есть, но не сейчас. Они все на дальнюю заставу ушли. За лосями к осени приезжай. Лосяры, знаешь, знатные попадаются. Вот такие рога! — широко развел руки Гленард.

— Ну, значит, олени, — Славий встал из-за стола. — Решено, едем на охоту, а потом проводим переговоры в охотничьем домике. Что есть-то там будем?

— Я прикажу Миррарду собрать еду и напитки, — успокоил Императора Гленард. — Не скажу ему, куда мы именно едем, но попрошу хорошо подготовиться. Голодным и трезвым я тебя не оставлю, не беспокойся.

— Ну и славно, — Славий потянулся. — Донрен, не делай кислое лицо. Сегодня моя жизнь полностью доверена тебе.

— Я ценю это, Ваше Величество, — поклонился Донрен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Гленарде

Враги Империи
Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху?Обложку на этот раз предложил автор.

Петр Викторович Никонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы