Читаем Корона из жемчуга и кораллов полностью

Я закрыла глаза и снова подумала о Зейди, о том, что бы она сказала мне, будь она здесь. Я пыталась отыскать внутреннюю силу, которой, по ее словам, я обладала. Но я лишь чувствовала себя жалкой, опустошенной, подобно раковине, девочкой, которая верила в то, что предназначена для мира, который гораздо больше того, что знала она. Я пожалела, что не взяла с собой что-нибудь, связанное с Зейди, чтобы держаться за это; что не имею ничего более осязаемого, чем воспоминания.

Слуга проводил меня к моему месту, которое, как я и опасалась, оказалось тем же, где я обедала. Кто знает, как долго еще Сирен будет рядом со мной. Сеньоры и леди последовали моему примеру и подошли к столу, торжественно кивая мне.

Сирен вошел в зал через несколько минут после моего прибытия. Его распущенные волосы лежали на плечах и ниспадали лентами к середине груди. И хотя я считала его бледность странной, она также завораживала меня. Он выглядел так, будто был высечен из куска белого камня. Выражение его лица, осознанность во взгляде и продуманность в движениях – все выдавало присутствие интеллекта.

Придворные присели в поклоне или сделали реверанс, но я, следуя за всеми, наблюдала за принцем из-под опущенных ресниц. Он выглядел заскучавшим, как будто всему этому он предпочел бы вернуться в свою комнату и продолжить возиться с… со всем тем, чем бы он там ни занимался.

Затем его взгляд упал на меня, и глаза его снова заблестели, это был тот острый взгляд, который мне так не нравился. Сирен направился прямо ко мне и взял мою руку, снова поднося ее к своим губам. Судя по ощущению на моей коже, они были жесткими и сухими.

– Вы чудесно выглядите, миледи.

От необходимости ответа меня спасло неожиданное изменение в воздухе, сигнализирующее о чьем-то приближении. Король, окруженный придворными, медленно прошел в зал, выглядя ничтожно маленьким под своими гигантскими меховыми одеждами. Удивительно, как он вообще мог ходить. Он нес золотой посох, который, вероятно, служил декоративной деталью, но я бы сказала, что он использовал его в качестве своей опоры. К счастью, путь от двери до его места был коротким, и он рухнул в свое кресло как раз в тот момент, когда кто-то еще вошел в зал.

Это был принц Талин. Ужас захлестнул меня, несмотря на то, что я осознала, что вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть. Дело было даже не в том, что он был прекрасен; он отличался здесь от всех, будучи наполненным жизнью, как рыба-попугай в стае серых кефалей. На нем был камзол цвета полуночной синевы, а его каштановые волосы вились чуть выше высокого ворота.

Я высвободила свою руку из руки Сирена, который до сих пор не выпустил ее, и ощутила, как он напрягся рядом со мной.

– Крылатка, – прошептал он мне на ухо.

Рыба-камень, мысленно отозвалась я.

Я выпрямилась, когда Талин проследовал в направлении нашего конца стола. Я понятия не имела, где сидел второй сын короля, ведь у стола могли быть только один хвост и одна голова. Бо́льшую часть кресел уже занимали сеньоры и леди, но только один стул слева от меня пустовал – удачное расположение, учитывая, что мой шрам находился у меня на правой щеке.

Подойдя ко мне, он поклонился, а я ответила ему реверансом, чувствуя наконец себя немного увереннее при соблюдении этой церемонии. Братья холодно друг друга поприветствовали. Все остальные заняли свои места, когда принцы сели, и я осознала, что мое кресло стоит намного ближе к Талину, чем к Сирену. Король и его наследник одни занимали кресла в разных концах стола, в то время как другие кресла по бокам были сдвинуты вместе, чтобы вместить так много гостей.

– Вы уже успели насладиться пребыванием в Иларии за то время, что провели здесь? – спросил Талин вполголоса.

Я искоса взглянула на него, пытаясь представить, как бы повела себя Зейди в подобной ситуации.

– Новый Замок оказался очень интересным местом, – сказала я, потому что моя сестра никогда бы не стала говорить ничего обидного про дом мужчины. – Я понимаю, что мне предстоит многое узнать о вашем народе и его обычаях.

Я чувствовала, как Сирен напрягает слух, чтобы услышать нас, но в зале было слишком шумно из-за разговоров.

– Теперь это и ваш народ, – произнес Талин.

Они были моим народом не более чем варинийцы – народом Сирена, но я все равно кивнула. Я хотела спросить у него про поездку в Варинию, почему он не сообщил нам, что он принц. Мне хотелось узнать, понял ли он, кто я. Думал ли он обо мне, когда уехал из Варинии, или же я была всего лишь несущественной деталью в его отчете Сирену о Варинии.

И, как бы нелепо это ни звучало, я поймала себя на том, что мне захотелось убрать упавшие ему на глаза волосы.

Но я не могла. Нужно было, чтобы он поверил в то, что я Зейди, и мне в любом случае было суждено выйти замуж за его брата.

Я поежилась, пожалев, что не надела наряд потеплее.

– Вы выглядите прекрасно, – произнес он таким нежным голосом, что я подумала, а не показалось ли мне.

Его комплимент хоть и порадовал меня, но я не смогла встретиться с ним взглядом, зная о том, что Сирен наблюдает за нами.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона из жемчуга и кораллов

Корона из жемчуга и кораллов
Корона из жемчуга и кораллов

На протяжении многих поколений наследные принцы Иларии женились на самых красивых девушках из деревушки у моря. Всю жизнь Зейди готовили к тому, что однажды она станет частью королевской семьи. Но девушка не хотела уезжать и расставаться со своим возлюбленным. И тогда она придумала план: прикоснуться к медузе и нанести себе жуткие шрамы…У родителей Зейди не осталось выбора, кроме как отправить в Иларию ее сестру, Нору. Девушка прибыла в королевство и вскоре узнала, что ее будущий муж – холодный и одержимый тиран, а стены замка скрывают жестокое убийство.Принц задумал коварный план, угрожающий жителям деревни, а в королевстве назревает восстание. Норе предстоит придумать, как уцелеть самой, защитить близких и не раскрыть главный секрет кровавого коралла…

Мара Резерфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика