Читаем Корона Подземья полностью

На Морфее мои солнечные очки, волосы треплются на ветру. Он болтает с Чешиком, спокойный, собранный, самоуверенный. Кажется, он совсем не волнуется из-за предстоящей встречи с Червонной Королевой и Второй Сестрой. Морфей слишком занят – он сияет.

Я издаю раздраженное шипение. Хотелось бы мне по-настоящему разозлиться на то, что он заставляет меня лгать о моих чувствах. А главное – что он заставил мои крылья прорезаться, и теперь я мучаюсь, пытаясь загнать их обратно под кожу. Но, надо признать, погружение в собственную силу пьянит. Трудно злиться на Морфея, который всего лишь пытался показать, какая я сильная.

Вообще-то он всегда именно это и делает.

И все-таки я не позволю ему считать себя победителем. Если в каком-то неизмеримо далеком альтернативном будущем Морфей станет королем, мы заключим союз равных. Но правят именно королевы. И мне придется доказать, что к манипуляциям я способна не меньше, чем он.

Я беру ключ и блейзер, потом засовываю стеклянный графин под самодельный пояс, между крыльев.

Когда я выхожу из дома во двор, Чешик подлетает ко мне и садится на голову. Он запускает когти в мои волосы и мнет их, как настоящий кот.

Морфей обозревает мой наряд, когда я протягиваю ему блейзер.

– Что, мы играем в Древний Рим? – спрашивает он.

– Я бы на твоем месте не улыбалась, – отвечаю я, швыряя ему ключи. – Твоя жизнь в моих руках, если ты забыл.

Эту фразу я произношу, подражая его акценту, и попадаю в точку.

– Прости, детка, я тебя разочарую, – произносит Морфей и бросает блейзер на пассажирское сиденье. – На сей раз доберусь своим ходом.

Он превращается в махаона; кепка разлетается на множество маленьких бабочек, которые взмывают в воздух. Морфей присаживается на капот. Мои темные очки лежат рядом, и в них отражается солнце. Я делаю вид, что тянусь к ним, и, прежде чем Морфей успевает разгадать мои намерения, хватаю его за крыло. Он бьется, пытаясь вырваться, и хлопает меня свободным крылом по пальцам.

Я достаю из-за пояса графин и запихиваю Морфея туда, осторожно сложив крылья. Незачем причинять ему вред. Я просто хочу его переиграть.

Как только он оказывается внутри, я затыкаю горлышко бумажным полотенцем. Теперь нестрашно, что он задохнется. В конце концов, Морфей в прошлом году провел ночь в ловушке для насекомых и выжил.

– Ты попал в зону турбулентности, – говорю я сквозь стекло.

В голове у меня отдается его гневный рык. Я не отвечаю, и тогда Морфей зовет Чешика. Тот подлетает к машине, садится на боковое зеркальце и начинает облизывать лапу. Ему интересно, но принимать чью-то сторону он не желает.

Я поднимаю графин, чтобы поближе взглянуть на Морфея.

– Я победила, детка. Ты понимаешь, что я одержала верх над тобой как человек, да? Без всякой магии.

В отличие от настоящей бабочки, которая до изнеможения билась бы крыльями о стекло, он с достоинством зависает под изогнутым горлышком, гневно глядя на меня выпуклыми глазами. Если бы вместо хоботка у махаона был рот, я могла бы понять, скалится он или гордо улыбается. Зная Морфея – не исключено ни то, ни другое. Скорее всего, оба варианта сразу.

И я ощущаю некоторое удовлетворение.

Я надеваю очки. Они нагрелись от солнца, но меня охватывает дрожь, когда я вижу Джеба, свернувшегося на заднем сиденье. Морфей надел на него футболку и ботинки, и благодаря этой маленькой любезности моему крылатому сопернику обеспечена безопасная поездка.

Джеб что-то бормочет, когда я сую графин ему в ноги. Там он точно не скатится. Я целую Джеба в лоб и сажусь за руль.

Трудно принять удобное положение, когда сидишь на собственных крыльях. Наконец я перебрасываю их оба за правое плечо, и под моей накидкой образуется бугор неправильной формы. Придется ехать в город круговым путем: если кто-нибудь меня увидит, он решит, что я везу труп.

Чешик присаживается на приборную доску, дважды хлопает глазами и исчезает в зеркальце заднего вида. Он отправился в Лондон, к кроличьей норе.

А для нас первой остановкой будут «Нити бабочки». Там стены увешаны зеркалами в полный рост и полно одежды, хоть и придется внести в нее некоторые креативные изменения, чтобы пристроить крылья.

Всего десять минут первого. Когда у Персефоны не хватает сотрудников, она закрывает магазин на обед с двенадцати до часу.

Я заталкиваю блейзер Морфея в рюкзак и проверяю мобильник. Две эсэмэски от Дженары и три голосовых сообщения от папы.

Я отвечаю Джен: «Нашла Джеба. Расскажу потом. Он в порядке. Будь дома».

Затем прослушиваю последнее папино сообщение:

– Элли, я беспокоюсь. Хватит гулять, слышишь? Езжай домой. Мы поговорим. Всё наладится.

Голос у него звучит сдавленно. Несомненно, папа напуган. Он, видимо, дома. Судя по словам «я беспокоюсь», он еще не рассказал маме о случившемся. И хорошо, потому что если она узнает о событиях в школе, то сложит два и два и выкинет что-нибудь неожиданное. Я не хочу, чтобы и мама попала в беду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги