Читаем Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) полностью

Деревенька, что стояла на нашем пути, была небольшая, но опрятная. И даже трактир, находящийся в самом центре, мог посоперничать с другими более богатыми собратьями по ухоженности и гостеприимству.

Едва только наша компания въехала в деревню, из раскрытых настежь дверей трактира выскочил мальчонка и, поминутно кланяясь и улыбаясь во весь щербатый рот, приветствовал нас, как самых дорогих гостей. Кони тут же были им уведены с обещаниями проявить к ним такое же отношение, как и к важным господам, что посетили скромное пристанище.

Меня аккуратно положили на лавку, не забыв предварительно подстелить мягкую подушку. Купец договаривался с хозяином насчёт комнат, а охранник настороженно поглядывал по сторонам, оберегая мою бесценную тушку от излишнего внимания.

Поужинали мы неплохо, а впечатлённые напутствием магистра разбойники даже не притронулись к хмельному напитку, несмотря на то, что радушный хозяин пытался угодить новым постояльцам, предлагая вино за счёт заведения.

С утра снова была дорога, лошади, лес...

А вот на следующий день показался, наконец, город. Охранник сразу отправился снимать комнаты, а купец, не расставаясь со своей драгоценной ношей, пошёл в сторону торговых рядов.

Целью похода была большая металлическая клетка, в которую предполагалось переехать мне. Купец долго выбирал подходящую, то и дело посматривая на меня, видимо решая, нравится мне или нет. Наконец он остановил свой выбор на довольно дорогой клетке с ажурным плетением. Он, не торгуясь, отсчитал названную цену, – деньги-то всё-равно не свои – затем поставил клетку на прилавок, снова извиняющеся посмотрел на меня и открыл дверцу. Вот так я оказалась с новой жилплощадью. Не сказать, что я была сильно против, просто за решёткой находиться не очень-то приятно. Но легенду надо поддерживать.

После непродолжительного отдыха в гостинице мы двинулись к месту назначения. Городской особняк герцога Вьеннского не производил должного впечатления. Он был слишком мрачен. То ли герцог не сильно заморачивался домом в провинциальном городишке, то ли хорошо маскировался. Правда, когда мы подошли к воротам, то обнаружилась неплохая охрана. Старший тотчас выдвинулся в нашу сторону.

- Кто такие? Чего надо? – недружелюбно приветствовали нас.

- Вы меня не помните? Я зверюшек вам редких привози... Да вот, хотим кошечку милорду показать, – залебезил купец.

- Тебя помню. Кошку? Сейчас управляющего позову.

- Нет, нам надо бы к самому герцогу. Уж очень товар редкий.

Стражник ещё раз внимательно осмотрел нашу компанию и сказал:

- Ты, с кошкой, проходи, – сказал он купцу, – а ты – подождёшь здесь,- охраннику.

Старший мотнул головой, и один из солдат тут же выскочил из караулки и двинулся за нами следом.

И вот мы оказались за воротами. Наш сопровождающий вышел вперёд и повёл нас в сторону от дома, к многочисленным постройкам, откуда слышались разнообразные звуки. Видимо, именно там и содержались редкости животного мира.

Мы подошли к высокому каменному строению с массивными воротами. Наш сопровождающий несколько раз стукнул по двери кулаком, после чего та неохотно раскрылась, явив нам заспанного стражника.

- Доложи милорду, товар редкий принесли на показ.

Стражник внимательно осмотрел клетку с моей многострадальной тушкой, кивнул и скрылся внутри. Через пару минут дверь распахнулась шире:

- Входите, милорд герцог ждёт вас.

Герцог Вьеннский, удобно расположившись в огромном кресле, стоявшем возле окна, потягивал вино из богато украшенного кубка и внимательно рассматривал какую-то книгу. На наше появление он выжидающе выгнул правую бровь и посмотрел на купца. Я тоже заинтересованно расссматривала главного заговорщика.

Ну что можно сказать, выглядел герцог внушительно. Крепко сложенный, высокий, умудрённый жизненным опытом, властный даже с виду. Во внешности проскакивали и знакомые черты, но если на королевском челе часто являлась улыбка, делающая Ральфа весьма привлекательным, то суровое лицо Вьеннского не обладало ни малейшей притягательностью.

«Брр-р, – подумала я, – избавь меня бог от такого хозяина, а тем паче короля».

Купец же подобострастно поклонился и, поставив клетку на пол, зачастил:

- Милорд, позвольте вам продемонстрировать свою кошечку. Очень редкая порода. Посмотрите, какая она крупная, к тому же у неё необычно голубые глаза.

- Не мельтеши, сам погляжу, – прервал словесный поток купца надменный голос герцога. – Поставь клетку на стол и открой дверцу.

Купец, памятуя о первом нашем путешествии, затравленно прошипел:

- Милорд, я бы вам не советовал... Она... несколько неуравновешенная...

Хм, даже так? Тем интереснее. Ну-ка, что у нас тут?

Герцог вопреки совету купца попытался вытащить меня из клетки, с чем я была категорически не согласна. Вздыбив шерсть и предупреждающе зашипев, я несколько раз резко ударила вытянувшимися когтями по протянутой руке.

Моя атака увенчалась успехом. Рука тут же была отдёрнута, с губ герцога посыпались ругательства, а на распоротой ладони набухли крупные капли крови.

- Ах ты, дрянь бешеная!

- Милорд, простите, я же предупреждал! – заскулил купец.

Перейти на страницу:

Похожие книги