Читаем Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) полностью

Магический вестник от Дареса прибыл вовремя, поэтому нас уже ждали с нетерпением. Во-первых, стражники королевского гарнизона, что живенько забрали у нас заговорщиков, во-вторых, главный советник, который тут же утащил магистра, ну и, конечно, Его Величество, собственной персоной, в сопровождении немногочисленной свиты.

- Леди Таисия, – радостно кинулся мне навстречу король, едва я только вышла из кареты, – Как вы?

- Спасибо, Ваше Величество, всё в порядке, – присев в реверансе, негромко ответила я.

- Я надеюсь, мы увидим вас сегодня на балу? – прошептал он, нагнувшись к самому уху, и обнимая руками за талию. Королю явно не терпелось узнать новости из первых рук, а магистр пока был не доступен.

- Обязательно, только разрешите привести себя в порядок, – устало отозвалась я, оглядываясь на спутников в поисках поддержки. Мартин едва заметно улыбнулся, Николас нахмурился.

- Конечно, леди, конечно. И друзей своих приводите, – Ральф ехидно ухмыльнулся, глядя на Николаса и крепче прижимая меня к себе.

- Ваше Величество, леди устала, позвольте проводить её в комнаты? – Ник всё-таки не выдержал.

- Разумеется, герцог, не смею задерживать, – король оставил на моей ладони жаркий поцелуй, незаметно подмигивая. Я облегчённо улыбнулась в ответ.

Король склонил голову, пропуская меня к лестнице. Мои сопровождающие пристроились рядом.

- Граф, вы уверены в короле? – негромко раздалось за моей спиной, едва мы вошли в дверь.

- Ну, не знаю, – задумчиво протянул Мартин, а я, даже не видя его лица, почувствовала ехидную усмешку, сопровождающую эту в общем-то невинную фразу.

- Дьявол! – выдохнул Ник, непонятно к кому обращаясь.

Мы подошли к покоям магистра, и я уже хотела войти, но Мартин потянул меня за рукав.

- Леди, нам дальше.

Я удивлённо посмотрела на Мартина.

- Вы пока ещё моя жена, – негромко пояснил он.

Я покраснела и согласно кивнула головой. Николас вновь выругался за спиной.

- Увидимся на балу, – пискнула я Нику и решительно двинулась дальше.

- Обязательно, – процедил герцог, хлопая дверью.

Мартин осторожно взял меня под руку.

Мы с Мартином успели поочерёдно понежиться в ванной, переодеться и даже немного поболтать о пустяках. До бала ещё оставалось много времени, и мы надеялись провести его всей компанией, обсудить произошедшее, уточнить планы на будущее, но наши планы смешали – слуги пригласили нас к королю. Я поправила причёску, ещё раз оглядела себя в зеркало, удовлетворённо кивнула своему отражению и обернулась к супругу.

- Наверное, король уже пообщался с пленником. Как думаешь, что будет дальше?

Мартин неопределённно пожал плечами:

- Вот сейчас и узнаем.

Я согласно кивнула и уже собралась выходить, когда Мартин меня окликнул.

- Таисия, ты уже решила?

- Ты о чём? – я изо всех сил постаралась прикинуться непонимающей.

- О тебе, твоём выборе, о нас с тобой... – окончание фразы я еле расслышала.

- Мартин, прости, я пока не готова об этом говорить, слишком много всего навалилось.

- Да, конечно, извини... Но, я могу хотя бы надеяться?

Что же ты делаешь со мной, Мартин? Я сама не знаю, как жить дальше, а тут ещё и твоя настойчивость...

- Потом, поговорим потом, – прервала я неприятный разговор и двинулась к выходу.

Мартин предупредительно открыл створки, пропуская меня. Я смущённо улыбнулась, протягивая ему руку.

Николас уже ждал нас возле королевских покоев.

- Зачем нас вызвали? – вполголоса спросил он Мартина.

- Наверное, кузен хочет подробности о заговоре узнать, пока Дареса нет, ну чтобы потом сравнить наши показания, – недовольно поморщившись, ответил Мартин.

- Да, наверное.

Я промолчала. Постоянные неприятности не давали мне так просто относиться к жизни. Я ждала от этого приёма очередных пакостей.

Слуги открыли двери в приёмную, и мы вошли.

- Ну, наконец-то! – король нетерпеливо шагнул навстречу.

- Господа, могу я попросить вас немного подождать?

Мои спутники недоумённо переглянулись, но всё же кивнули.

- Леди? Разрешите вас похитить на пару минут?

- Конечно, Ваше Величество.

- Тогда пройдёмте. А вы, господа, тут пока располагайтесь. За время нашего недолгого отсутствия я ожидаю от вас полный отчёт о заговоре в письменном виде. Мои принадлежности в вашем распоряжении.

Король открыл двери, и мы вышли в коридор.

- У меня есть пара очень личных вопросов к вам, леди Таисия. Потому не удивляйтесь, что я выбрал такое уединённое место для разговоров.

Да, удивляться стоило. Мы явно направлялись в сторону спальни Ральфа. Сердце моё отчаянно забилось в ожидании новой порции сюрпризов.

За всё время пути король не проронил ни единого слова. И только когда мы оказались непосредственно в спальне, Ральф позволил себе облегчённо выдохнуть.

- Слава богам, мы одни.

- Ваше Величество, что-то ещё произошло?

- Присаживайтесь, леди.

Король неторопливо пересёк комнату, налил в бокал вина и протянул мне, затем наполнил свой бокал. Задумчиво посмотрел на содержимое и сказал:

- Я долго думал о произошедшем... О вас, о ваших превращениях... И Вьеннский тоже не отказался поговорить на эту тему. Скажите, вы обсуждали с Даресом возможность конролировать ваш дар?

Перейти на страницу:

Похожие книги