Сев за столик уличного кафе, он задумался о том, как скоро у Москвы зародятся подозрения в его нелояльности. Они наверняка уже знают, что он выехал из Барселоны одиннадцатого.
Таким образом, не явись он сегодня, тринадцатого, до вечера в советское посольство, его предательство станет очевидным.
Нет сомнений, что Рикардо и Мария получили задание проверить, предатель он или нет, и именно для этого и прибыли в Париж.
Приказ им дал либо помощник Орлова Эйтингон, либо член руководящего органа Коминтерна Карлос Контрерас, или, быть, может, любовница Эйтингона Каридад дель Рио Эрнандес.
Орлов погасил сигару и безотчетно прижал руку к нагрудному карману.
Сидя здесь, он только теряет время, а времени у него в обрез. Жена с дочкой уже наверняка успели выписаться из гостиницы и сейчас спешат на вокзал. Скорее бы с ними встретиться. Но если отправиться на вокзал, ничего не предприняв, Рикардо и Мария уверятся в его предательстве и сделают все, чтобы не дать его семье уехать.
Оставалось только одно: заманить их куда-нибудь и убрать. В своих силах у него особой уверенности не было, но другого выхода, пожалуй, нет.
Положив на стол деньги, Орлов поднялся и почувствовал, что те двое находятся прямо за его спиной.
Орлов вздрогнул. Обернувшись, он увидел Рикардо и Марию, которые уже стояли рядом с ним, глядя на него сверху вниз.
– Не кажется ли вам, товарищ Орлов, – произнесла Мария по-испански, – что вам уже пора явиться в советское посольство?
На ней был хлопковый комбинезон, какие художники обычно надевают во время работы в мастерской. Один карман подозрительно оттопыривался.
С напускным спокойствием Орлов снова опустился на стул.
– Ну и ну, какая встреча! Вы ведь, насколько я помню, Рикардо и Мария, мои подчиненные, верно? – проговорил Орлов, сделав ударение на слова «мои подчиненные».
Рикардо сел за стол напротив Орлова. На нем были штаны цвета хаки и кожаная куртка.
– Товарищ Орлов, – проговорил Рикардо с запинкой, – чтобы попасть в Антверпен завтра, вам нужно выехать из Парижа сегодня, до ночи.
– Знаю. Я как раз иду в посольство.
Мария села рядом с Орловым. Вдвоем с Рикардо они как бы отрезали ему все пути к отступлению.
– Вы только что заходили в туристическое бюро, – сказал Рикардо. – Позвольте спросить – зачем?
Орлов насупился:
– Вы что же, требуете, чтобы я, ваш начальник, отчитывался перед вами в своих действиях?
Рикардо неуверенно посмотрел на Марию.
Та без тени страха встретила взгляд Орлова и произнесла:
– Мы получили приказ от товарища Эйтингона проследить, чтобы вы благополучно добрались до советского посольства.
Орлов прикусил губу. Значит, за ними стоял все-таки Эйтингон…
Тот самый Эйтингон, который, узнав, что Орлова вызывали в Москву, предупредил его, что это ловушка. Он даже посоветовал ему игнорировать приказ. И что же получается теперь? Именно Эйтингон приставил к нему этих людей, чтобы они проследили за исполнением приказа Москвы.
Орлов решил рубить сплеча:
– Я еду в Антверпен на переговоры с представителем штаба и оттуда переберусь в Канаду, чтобы завербовать новых членов в партию. Я действую по личному приказу Сталина. Вас это не касается.
– Ваша жена и дочка едут с вами? – Слова Марии будто острой льдинкой вонзились в его грудь. Она намекает на то, что они возьмут жену с дочкой в заложники.
Умело скрыв волнение, Орлов небрежно кивнул, закинув ногу на ногу:
– Именно. Внедряемся всей семьей. Так пожелал Сталин.
На лице Марии появилась саркастическая улыбка. Было очевидно, что она не поверила ни единому его слову.
Сдержав гнев и раздражение, Орлов скользнул рукой к ботинку. Стараясь, чтобы движение его было для Рикардо и Марии незаметным, он развязал и ослабил шнурок.
Видно, пришло время прибегнуть к старому трюку.
Он медленно поднялся на ноги:
– Ну, мне пора. Пока посольские не забеспокоились.
Орлов направился по улице Сен-Жермен на запад. Каменная мостовая под ногами блестела в ярких лучах солнца.
Рикардо и Мария тут же пристроились по бокам.
Рикардо напряженно заговорил:
– Товарищ, советское посольство в другой стороне.
– Знаю. Я ориентируюсь в Париже гораздо лучше вас двоих.
– И куда же вы намереваетесь идти? – спросила Мария.
– Надо выиграть время. Сбить со следа хвост.
– Хвост? – Рикардо уже готов был обернуться и посмотреть, что имел в виду Орлов.
– Не оглядывайся. Продолжай говорить на ходу.
– Я что-то никакого хвоста не заметила, – произнесла Мария, понизив голос.
– И еще называешь себя сотрудником аппарата. Я и в кафе был для того, чтобы хорошенько разглядеть его. Вы что, может, думали, я вас там поджидал?
– И кто же за нами следит?
– Не знаю. Вероятно, шпион Франко или нацистов.
– Что вы намереваетесь делать, товарищ Орлов? – беспокойно спросил Рикардо.
– Поручаю его вам. Уберите его. Это ведь ваша работа, не так ли?
– Как выглядит этот человек? – резко спросила Мария.
– В запачканном комбинезоне, с коробкой красок в руках.
Мужчины, отвечающие этому описанию, были и в кафе «Дю Маго», и на улице вокруг них. Поскольку недалеко находилось художественное училище, таких вокруг попадалось немало.