Леди Мэри
(ледяным тоном). Отец, никто из нас не стыдится того, что происходило на острове, и я надеюсь, что Крайтону позволят ответить на все вопросы леди Броклхорст.Леди Броклхорст
. И это правильно. Чего поднимать суету, мы почти что одна семья. (Обращаясь к Крайтону). От вас я жду только правды.Крайтон
(спокойно). Обещаю вам, миледи.
Некоторых охватывает страх, тех, кто так и не смог понять Крайтона.
Леди Броклхорст
(резко). На острове вы все были равны?Крайтон
. Нет, миледи. Думаю, я могу сказать, что равенства там было не больше, чем здесь.Леди Броклхорст
. Социальные различия выдерживались?Крайтон
. Как и дома, миледи.Леди Броклхорст
. Слуги?Крайтон
. Знали свое место.Леди Броклхорст
. Прекрасно. Но как этого удавалось добиться? (Ее осеняет). Ответь ты, девочка.
Самый критический момент, не так ли?
Твини
(дрожащим голосом). Если позволите, миледи, то все это — заслуга Губерна.
Сердце у всех падает, лорд Лоум прячется за спины других
.
Крайтон
. Миледи, в той части дома, что отведена для слуг, в хозяине обычно видят губернатора, вот и называют Губерном.Леди Броклхорст
. Понимаю. (Поворачивается к лорду Лоума). Ты…Лорд Лоум
(появляется из-за спин). Да, как я понимаю, они так меня называют.Леди Броклхорст
(обращаясь к Крайтону). Вы даже не садились за стол с семьей?Крайтон
. Нет, я обедал один.
Пронесло?
Леди Броклхорст
(как бы не так). А ты, девочка? Ты обедала с Крайтоном?Твини
(в испуге). Нет, миледи.Леди Броклхорст
(напирая на нее). А с кем?Твини
. С Папаней, и с Полли, и остальными.
Катастрофа!
Эрнест
(бросаясь грудью на амбразуру). Дорогой Папаня… это же наша обезьянка. Ты помнишь нашу обезьянку, Агата?Агата
! Конечно. Такая забавная.Кэтрин
(вдохновленная примером сестры). А Полли разве хуже? Мэри, ты согласна, что лучшего попугая просто не найти?Леди Броклхорст
. Ага! Понимаю. Животные, которых вы приручили?Лорд Лоум
. Именно так… именно.Леди Броклхорст
. Чаепития для слуг, которые устраивались здесь раз в месяц…Крайтон
. На острове она смотрелись бы неестественно, миледи, и их отменили по приказу Губерна.Лорд Броклхорст
. Убедительное доказательство того, Лоум, что и здесь они были ошибкой.Лорд Лоум
(ухватившись за возможность перевести разговор на другую тему). Честно в этом признаюсь. Никаких чаепитий больше не будет. Эмили, после пребывания на острове я все более склоняюсь к тому, чтобы вернуться к консерваторам.Леди Броклхорст
. Рада это слышать.Лорд Лоум
(пытаясь развить успех). Благодарю, Крайтон, благодарю. Это все.
Он дает им знак уйти, но время для этого еще не пришло.
Леди Броклхорст
. Один момент (слышится общий, пусть и сдавленный стон). Молодые люди, Крайтон, остаются молодыми, даже на острове. И, полагаю, там не обошлось без… скажем так, романтических отношений?Крайтон
. Да, миледи, не обошлось.Лорд Броклхорст
(устыдившись). Мама!Леди Броклхорст
(не обращая на него внимания). Кто из джентльменов? (Обращается к Твини). Скажи мне, девочка.Твини
(в замешательстве). Если вам угодно, миледи…Эрнест
(торопливо). По правде говоря… (переглядывание Броклхорстов, как и раньше, заставляет его замолчать, а с губ едва не срывается: «Черт». Но его вмешательство всех спасает).Твини
. Это был он… мистер Эрнест, ваша светлость.Леди Броклхорст
(с суровостью прокурора). Какая леди?Агата
. Я же уже сказала вам, леди Броклхорст, что Эрнест и я…Леди Броклхорст
. Теперь — да, но вы провели два года на острове. (Смотрит на леди Мэри). Эта леди?Твини
. Нет, ваша светлость.Леди Броклхорст
. А остальные меня не интересуют. Больше вопросов нет.