Хм, видимо, это как раз один из тех жалких червей, которые пытались обуздать силу неподвластную даже наиболее могучим практикующим магикам, не то что простому обывателю. Неплохо было бы заполучить подобный экземпляр живьем — конечно, если это слово можно было бы применить для ожившего мертвеца — так, для изучения, но риск того не стоит. Самое главное — позаботиться о зеркале, а уж в подобных кадаврах недостатка не будет; улицы городов кишмя кишат нищими, что за лишнюю монетку согласятся пройти куда угодно. Абдумаш вытащил из-за пояса длинный кинжал — к слову, подарок Моро — и перебросил его из руки в руку, намереваясь уложить покойника одним точным ударом, но на этот раз окончательно. Однако через мгновение ему пришла кое-какая идея. Главное, не задеть язык или связки…
Подманив тварь поближе, Аль-Хайи поднырнул под неуклюжий взмах когтистых лап и вогнал нож прямо в висок — через мгновение мужчина упал на пол и дернулся в последней агонии; Абдумаш же поспешил достать из сумки небольшой пузырек, чье содержимое стоило ему целое состояние. Сбив печать, он вылил ровно семь капель бесцветной маслянистой жидкости прямо в разинутый рот мертвеца и, убрав нож обратно в ножны, вынул книгу, перелистнул несколько страниц и принялся нараспев читать нужное заклинание.
Признаться, он никогда не был силен в некромантии, хоть когда-то и обучался у одного из опытнейших мастеров сей оккультной науки. Но тот верх, что Аль-Хайи смог достичь за множество попыток — заставить мертвеца слегка пошевелиться и произнести несколько бессвязных звуков, прежде чем дух вновь покинет мирское тело, так что вскоре он бросил это занятие, углубившись в изучение других дисциплин. Однако сейчас он нутром чувствовал, что дело идет совсем по другому, будто сам Древний подсказывал ему нужные слова — они срывались с языка сами собой, не успевал он их осмыслить, кончики пальцев начало покалывать, голос его становился все глубже и тверже, и не успел Абдумаш прочитать и до середины, как мужчина принялся подергиваться, силясь приподняться, а как только Аль-Хайи произнес последний слог, покойный резко сел и склонил голову на бок, пялясь в пол пустыми рыбьими глазами.
— Я — Абдумаш Аль-Хайи ибн Зафар, тот, кто призвал тебя назад в этот мир и единственный, кто может тебя отпустить. Не я вызволил твой дух, но я вернул его назад, дабы ты ответил на мои вопросы. Назови мне свое имя! — потребовал Аль-Хайи, захлопнув книгу.
— Ло… Лорен, — ответил мертвец, подергивая головой, точно птица. Говорил он глухо и еле внятно, да так, что Абдумашу приходилось изрядно постараться, дабы распознать хоть слово. Впрочем, оно и не удивительно, с таким-то распухшим языком, что вываливался на подбородок и сочился на грудь мутной слизью.
— Кто ты и что ты здесь делал?
Покойник ничего не ответил, замерев, словно статуя; и Аль-Хайи уже было подумал, что затея его все же провалилась, и этот аахмак вот-вот рухнет назад на пол, как тот начал говорить:
— Я… был… слугой. Я приехал вмес… те с господи… ном Отесом. Чтобы вы… чтобы призв… вызва…
— Вы хотели призвать Древнего? — Аль-Хайи кивнул в сторону зеркала и, не услышав ответа, добавил. — Падшего? Отвечай!
— Да, — прохрипел мертвец. — Отпусти меня…
— Рано, — отрезал Аль-Хайи. — Откуда вы прознали про Падшего? Где нашли зеркало?
— Зе… зеркало выловил… рыбак. При… вез Отесу. Продал за пол… пол… серебра. А к тому… ночью… явилась… стрыгой. Она показала… рассказала… ему. Про него. Пад… шего.
Аль-Хайи взглянул в сторону полуразложившегося трупа стрыги, которая бесстыдно обнажила на свет три обвисших груди. При первом взгляде ее можно было даже принять за обычную женщину — но длинные когти быстро бы наказали неосторожного распутника за невнимательность. Любопытные существа — уже не люди, но еще не дикие твари, как, к примеру, массахи; кто-то говорил, что они — могучие колдуньи, до неузнаваемости изменившие себя черной магией, а кто-то утверждал, что это совершенно отдельный вид, реликт ушедших эпох, населяющих мир еще задолго до восхождения людского рода. И у той и у иной стороны имелось немало последователей, но практически все теории и аргументы, их подтверждающие, были лишь домыслами и догадками.
К слову, Аль-Хайи как-то имел честь вести беседу с подобным созданием, чудом наткнувшись на нее в столице Арракана; тут же раскусив личину твари, он предложил ей сделку — столько юных пышущих жизнью жертв сколько она пожелает, взамен ее секретов. Свою часть уговора он выполнил без труда, но в ответ получил лишь горсть полунамеков, да щепоть старых баек; а в конце стрыга и вовсе попыталась перегрызть ему шею. Однако после он получил возможность не спеша изучить ее изнутри — любопытно, что сердец у нее оказалось два, причем одно явно сформировалось уже при….Так, не время предаваться воспоминаниям. Необходимо разузнать у мертвеца как можно больше, пока он еще может говорить.