— … итак, ваша светлость, — Реджис вскочил на ноги, снова накидывая личину простого сенешаля, — вино пребудет не более чем к концу месяца. Вынужден вас оставить — хоть после пира и прошло три дня, но замок еще перевернут с ног на голову.
Отпустив Реджиса, Матиас велел пустить к себе арраканца. Спустя некоторое время он уже стоял напротив — высокий, худощавый, с янтарной кожей. Чуть вытянутый подбородок удлиняла острая бородка, в черных волосах успела осесть первая проседь, но осанка была юношеская, а в глаза мелькали живые огоньки. Сделав глубокий поклон, он произнес:
— Рад видеть вас в добром здравии, ваше величество. Как вы себя чувствуете?
— Я жив и это уже чудо, — Моро взмахнул рукой и стражники, стоявшие позади арраканца, выскользнули в коридор. — Судя по тому, что я слышал, из нас двоих поклоны должен отбивать я. Вы спасли мне жизнь, но я до сих пор не знаю вашего имени.
— Абдумаш Аль-Хайи ибн Зафар, — склонил голову арраканец. — Философ по профессии, ученый по натуре и путешественник по нужде. Но вы изрядно мне льстите, между тем опуская умения ваших лекарей — я лишь подсказал им нужное направление и дал несколько советов, прочее же они сделали сами.
«Умен, учтив и скромен, — подумал Матиас. — Редкое сочетание в наше время».
— Как бы то ни было, отныне я у вас в долгу. Вы можете просить меня обо всем, что пожелаете.
— Благодарю за вашу щедрость, — Абдумаш дотронулся кончиками пальцев до сердца, — но все, о чем бы я мог мечтать — провести под вашей крышей несколько лишних дней. Ваши медики весьма мудры, но все же им недостает, скажем так, немного более широкого взгляда на мир. Не хочу навязываться, но я считаю своим долгом проследить за вашим здоровьем до того момента, как вы полностью станете на ноги. Да и признаться, я успел одним глазом увидеть вашу библиотеку и…
— Ни слова больше, — Моро позволил себе слегка улыбнуться. — Вы можете гостить здесь столько, сколько пожелаете. Отныне в моем доме вы всегда желанный гость. Я распоряжусь выделить вам лучшие покои.
— Благодарю за радушие, — Аль-Хайи вновь поклонился и достал из поясной сумки какую-то деревянную трубку, напоминающую охотничий рожок. — Понимаю, вы наверняка устали, но мне придется помучить вас еще немного…
Осмотрев порезы на руках Матиаса, он смазал их каким-то едко пахнущим бальзамом, приятно холодившим кожу. После он тщательно изучил дыхание короля, убедился в ровности стука его сердца и даже заглянул в горло. Покончив со всеми процедурами, Аль-Хайи достал из кармана небольшой флакон с бесцветной жидкостью. «Микстура из сока одного растения, растущего в горах Зафибара. У меня на родине его называют Божьи Слезы — он снимает боль и помогает уснуть», — объяснил он. Взяв в руки пузырек, Матиас недоверчиво оглядел его, понюхал, но все же сделал несколько глотков, с трудом сдержав гримасу отвращения — напиток был весьма горек и оставлял после себя довольно странный привкус, однако уже через несколько мгновений в желудке разлилась приятная теплота, боль ушла и Моро вдруг почувствовал, что глаза его слипаются. Попрощавшись, арраканец вышел в коридор, и не успела за ним закрыться дверь, как Матиас провалился в объятия сна.
Последующие несколько дней он так и не вставал с постели и хоть был еще слаб, но под конец третьего вечера чувствовал себя уже куда лучше. За все это время к нему наведывались лишь слуги да лекари в компании арраканца; Реджис, судя по всему, рыскал по окрестностям, ища хоть какие-нибудь зацепки, что могли привести на след убийцы и его сообщников, а официальные обязанности короля к всеобщему удивлению — в особенности самого Матиаса — по собственному желанию взвалил на себя Сириль, который, не уставая, держал его в курсе всех дворовых дел.
Еще как-то раз в покои гремя железом ворвался Бруно Герен по пути едва не снеся собой двери — он рвал и метал, предлагая немедля снарядить войско и двинуться прямиком на предателей, дабы обрушить на них справедливую кару; и хоть искушение было велико, да и Бруно, не уставая, подливал масла в огонь, но Матиас ответил маршалу довольно резким отказом, чем вызвал такую волну праведного возмущения, что уж убоялся, как бы она не затопила весь замок.