Читаем Красноглазые полностью

— Нет, из города Барандара, маленький такой городишко, он тут недалеко. — поправил майор. — Хуан — человек Мортеносов, и в сводках АГБ он фигурирует уже давно. И корундин ему поставляет, по нашим данным, Перите Чертаньо. Ну я удивился: как же они корундин так ввозят, что мы ничего не перехватываем? Я уж и на горных тропах засады расставлял, и туннель под границей искал, а тут эта история с грузовиком. Тут-то я и смекнул: вояки этому Хуану сами корундин и возят.

— Так это вы сообщили в главк о преступной группе из военных в Барандаре…

— Я, кто ж ещё. — разгладил усы Скарлен. — Но самому мне это расследовать не с руки: все наши агенты переброшены с базы на другие участки. Я мыслю, что корундин они где-то рядом с городом Барандаром прячут, а где — не знаю. Ещё могу тебе один адресок там дать, проверь, может, что выудишь.

— Кстати, а от наших наппонских партнеров какая-нибудь информация насчет всего этого не поступала? — разговор становился всё интереснее Дженхоллу.

— Дженхолл, ты что, наппонцев не знаешь, ты ж с ними работал. Сами они это всё и крышуют! Вон, есть там один собачий сын, забыл, как зовут его. Так он летом против наппонских властей и наших войск воевал и наркотой заодно торговал, а как стало припекать, переметнулся на сторону правительства, и его вместе со всеми его головорезами наппонцы записали в муниципальные силы самообороны. У меня есть ордер на его арест, да только теперь его прикрывает наппонский Директорат Национальной Безопасности по каким-то своим корыстным соображениям, и этот гад разъезжает свободно на их стороне границы с мешками корундина в машине.

— Занятно… — сказал только Дженхолл. О размахе коррупции в Наппоне он знал не понаслышке.

— Ты тут никому не верь: ни армейским, ни военной полиции. Грейси этот, уже своему начальству на тебя жаловался, между прочим: дескать, ты свои полномочия превышаешь.

— Когда он успел, я ж только приехал? И вам это откуда известно? — подивился капитан.

— Работа у меня такая — всё знать. — самодовольно заявил Скарлен. — Есть ещё на базе Энераль-Эрмосо один капитан, он там нашими войсками командует, Рокслер, кажется, и при нём какой-то не то советник, не то наёмник — этим верить можно больше других.

— Отчего так?

— Пара бойцов этого капитана купили у наппонцев корундин и хотели перепродать, да он об этом прознал: бойцов своих вместе с их непосредственным командиром сдал мне, а наппонцев сам нашёл и в расход пустил.

— Как… в расход?

— Нет, в отчете он написал, что убил их при задержании, — майор усмехнулся в усы, — а как было на самом деле, всем всё равно — не хватало ещё начать о жизнях наппонских уголовников переживать.

Скарлен поднялся со стула и на прощание сказал Дженхоллу:

— Хорошо, что тебя сюда прислали. У армейских ведь как — сверху полный порядок, всё блестит, а под ним, под блеском-то, столько разной дряни… Чтоб всё это раскапывать, нужен вроде тебя человек.

Скарлен исчез также быстро, как и появился, а Дженхолл остался наедине со своими мыслями — дело принимало всё более скверный оборот.


***


Место перехвата представляло собой развилку, где от основной дороги, ведущей к Энераль-Эрмосо отделялся разбитый просёлок, уходивший куда-то в горы. Рокслер представил Эльдару мастер-сержанта Фифера, который командовал патрулём, перехватившим наркотики. Из разъяснений того следовало, что, едва завидев приближающихся военных, наркодельцы бросили грузовик и, запрыгнув в стоявший там же гражданский пикап, уехали по проселку в горы. Преследовать их Фифер не стал, опасаясь мин или засады.

— Проселок этот в тупик ведёт, утром мы там пустой пикап и нашли. А ночью удаляться от дорог нельзя — можно нарваться. — Рокслер кивнул, поддерживая рассуждения своего подчиненного.

— Здесь должен быть блокпост где-то рядом, так? — спросил Эльдар военных. Рокслер показал рукой:

— Так он прямо за поворотом, шагов двести отсюда.

— Фифер, когда вы к блокпосту ехали, ничего странного не заметили?

Тот призадумался и посмотрел на капитана, который жестом приказал ему говорить.

— Крейтон зачем-то поставил одну из своих машин в сотне шагов от блокпоста, и его люди сначала не пропускали нас, говоря, что нашли мину. Когда мы всё-таки проехали, то никаких мин не было, а уже на самом блокпосту Крейтон тоже отговаривал нас ехать дальше, но мы не послушали его.

Из отчета военной полиции следовало, что штаб-сержант Крейтон, командир блокпоста, действительно видел искомый пикап, равно как и грузовик 11-го транспортного батальона, но ничего подозрительного в них не заметил.

— Штаб-сержант Крейтон сейчас там? — задал вопрос Эльдар и, услышав «Так точно!» Рокслера, направился к машинам. Но тут его внимание привлек какой-то маленький предмет, чуть блестевший в придорожной грязи. Он наклонился и перчаткой вытащил из грязи круглую кокарду — золотую пятиконечную звезду на красно-желтом фоне.

— Капитан, чьё это? — он показал Рокслеру находку.

Капитан отер её от грязи, повертел в руках. Уолан, подойдя сзади и заглянув через его плечо, сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика