Услышав это, девушка улыбнулась и посмотрела на меня.
— Не бойся, я ничего тебе не сделаю, — сказал я.
За год проживания, я сделал себе небольшой дом, обнесенный забором, там было несколько комнат. Я всегда думал, что должны были приплывать авантюристы, но за год так никого и не было.
Я отнес Мэй в комнату, и применил к ней исцеление, хоть это и не сильно помогло, так как ей просто нужно поесть и силы бы вернулись. Я был очень удивлен, но на ней были очень сильные чары, которые отталкивали любую магию, наверно, поэтому я и не смог ее излечит, но я сварил немного постной еды, жирную пищу я решил ей пока не давать.
— Что, мяса пожалел, — сказала она, увидев, что я ей принес, ее голос был слегка грубоват, но в нем слышались нотки какой-то теплоты, так же слышался в ее голосе командный тон.
— Ага, пожалуйста, не обляпайтесь, — услышал ее слова, вместо спасибо, удивленно ответил я.
— Откуда у тебя красный ключ? Ты владелец рабов? — спросила она, хлебая травяной суп.
— Нет, я сам был рабом. Его мне отдала хозяйка взамен, чтобы я никогда не показывался ей на глаза, — сказал я, показывая голубой ошейник.
— Да она полная дура, раз выгнала такого мужчину. В следующий раз, чтобы был с мясом, — отдавая мне тарелку, сказала Мэй.
— Слушаюсь и повинуюсь госпожа, — положив руку на грудь и поклонившись, шутливо сказал я.
Я подогрел воды и наполнил ванну в комнате Мэй, что-то брякнуло, вскоре открылась дверь и высунулась ее голова.
— Эй, где ты там, — крикнула она.
— Что-то хотела? — спросил я, подойдя к двери.
— Дай мне какую-нибудь одежду, моя вся грязная и рваная, — сказала она.
— Хорошо
И я сходил к себе и принес ей штаны и рубашку, недавно выбитую из дерева.
— Я подогрел воды, можешь принять ванну, а я пока сделаю тебе посуду, да и к морю спуститься надо, сети проверить, — сказал я.
— Что, и подглядывать не будешь? — издевательским тоном, спросила она.
— Зачем, — удивился я, и кинув ей полотенце пошел по своим делам.
— Как хорошо, я и не подозревала, что на острове есть такое, — нежась в горячей воде, сказала она.
А парень то вроде ничего, красивый, сильный и добрый, а еще очень вкусно готовит, повезет же той, кто станет его женой, думала Мэй, но внезапно она резко открыла глаза и села в ванне.
— Какой еще жене? — вслух сказала она, и в голове стали проноситься какие-то картинки со свадьбой и девушку с детьми, но девушкой была не она, и ей становилось как-то горько и грустно.
— Что это со мной, — очухавшись, сказала Мэй.
— Неужели это и есть то самое, о чем говорили подруги. Я готова убить любую, кто к нему прикоснется, — подумала Мэй.
— Да ну, не может быть, — вслух сказала Мэй, и улеглась обратно, но на сердце было какое-то волнение.
— Мы же на острове, здесь нет никаких женщин, — вслух сказала Мэй, и улыбнулась.
Она очень долго нежилась в ванной, было очень удивительно, но вода не остывала, и в комнате было очень тепло, но накупавшись вдоволь, Мэй вышла и увидела, что на полочке лежат свежая рубашка и штаны.
— Подглядывал, значит, — сказала Мэй.
— Ну ладно, ему можно, — сказала она и надела штаны, они мгновенно обтянули ее ноги и стали именно такими, о каких мечтала Мэй, а когда надела рубашку, то та превратилась в блузку, которая облегала по талии, приподняла грудь, немного выпятив ее в шикарное декольте.
— Ничего себе, я и мечтать о таком не могла. Неужели одежда может быть такой, какой захочешь? — подумала Мэй и пошла искать еще одежду.
Но не нашла, потому что я все сдавал скупщику, но у меня в комнате она нашла удлиненный нож, а вернее это был Вакидзаси, или еще его называют Сето — это первый меч выкованный мной на этом острове, после того, как я смастерил кузню.
— А неплохой ножик, — сказала Мэй.
И тут откуда-то со стороны моря, раздался душераздирающий вопль, мелкие монстры бросились в стороны, подальше от моря, даже деревья, которые могли передвигаться тоже старались побыстрее покинуть эту территорию. Мэй выбежала на улицу, вдруг сердце как будто кто-то сдавил.
— Что это, что со мной? Где этот гад, он же, как раз на рыбалку ушел, — бросившись к морю, думала Мэй, но выскочив на песчаный берег, она увидела, как я с помощью хитроумных приспособлений вытаскивал огромного осьминога на берег.
— Это что кракен, — выпучив глаза и держа меч наготове, сказала Мэй.
— О, ты как раз вовремя, сегодня будет шикарная жареха, а еще смотри, — и я вспорол брюхо огромного осьминога, и достал кристалл.
— Это кристалл бесконечно чистой воды, говорят она настолько вкусная, что невозможно напиться. Я про него в книгах читал, говорят, что такой кристалл, только один и его охраняет целая армия. Ходят слухи, что он где-то в Картуан, но я никогда не слышал о нем, только в книгах, — улыбнувшись, сказал я.
Мэй положила руку на грудь, и стала тяжело дышать.
— Ты что, не попользовавшись вдовой, меня решил оставить, — заорала она.
— Какой вдовой? — удивился я.