Читаем Красный дракон полностью

— Очень просто, возьмите у своей жены кулон, и поднесите его к изображению. Откроется портал, на каждом участке есть по три портала, но они находятся в разных местах, и переносят только на те, участки, которые на них изображены, — ответила книга.

— Интересно, но сначала надо встретить корабль, и продать дроп, — сказал я.

Вскоре прибыл корабль, но оказалось, что там не только был специальный человек, который скупал мои товары, но и была группа девушек, к которым и подошла Мэй, она с ними о чем-то поговорила, но что девчонки даже в ладоши захлопали и всей кучей спустились в кубрик, и вскоре оттуда стали произноситься восхищенные визги девушек. Оказалось, что Мэй показала, как пользоваться дропом, который выбила она, те накидки, выпавшие с деревьев, превращались в шикарные платья, нужно было только надеть накидку, и посмотреть на картинку платья. Не было украшений и прически, надо было делать самим, а еще, когда снимаешь платье, оно превращается в накидку, то есть можно носить одну накидку, но быть в разных платьях. Были и такие накидки, которые превращались только раз так и оставались тем во что превратились, к таким вещам относились мои рубахи и штаны. Накидки разошлись с бешеной скоростью и за очень большие деньги. Мэй подошла к скупщику и отдав ему деньги попросила сделать для нее счет в банке, на что тот сразу же согласился, попросив отдавать ему выпавшие в будущем накидки. Ко мне подошел капитан.

— Знаешь, хочу тебя предупредить, ты становишься очень богатым и известным, но никто тебя никогда не видел, так что ходил слух, что один из богатеев, хочет выдать своего сына за тебя, и присвоить твои деньги, но вот с тобой настоящим, они могут расправиться, подослав каких-нибудь убийц, — сказал он.

— И вот еще что, все поверили в смерть эльфийки, и я без труда сделал новые документы, а еще сказал, что одна из никому не известных авантюристок составила тебе компанию на этом острове, так что Мэй в безопасности, но если подошлют убийц, то и ее не оставят в живых, — продолжил он.

— Хорошо, я понял, значит надо усилить очистку острова и еще больше увеличить денежную сумму на счете, — улыбнувшись, сказал я.

— Зачем, я же тебя только что предупредил, — удивился капитан.

— Монстры начинают надоедать, охота поиграть по-взрослому, — ответил я.

Мэй выслушав всё о чем мы говорили, подошла к скупщику и сказала, чтобы все ее деньги положили на счет мужа.

— Мужа, — удивился скупщик, и Мэй показала на меня.

— Поздравляю со свадьбой, — сказал капитан, и все стали аплодировать.

— Как капитан, я могу заверить, это юридически, — сказал капитан.

Несколько матросов во главе с боцманом принесли скрученный в трубочку пергамент со свадебным договором, и печать, но вдруг рядом с судном, что-то всплеснулось, и у меня в голове зазвучал голос Лафы.

— А про меня не забыли, я должна быть вписана первой, иначе Мэй не станет принцессой, — сказал голос.

— Вот же зараза, — подбежав к борту, крикнула Мэй.

— Я что-то не понял, — удивленно, сказал капитан.

— Ничего страшного, но первой нужно вписать мою первую жену, ее зовут Лафа.

— Но ведь ей придется поставить отпечаток пальца напротив имени, но никакой Лифы я здесь не вижу, — сказал капитан.

— Пишите, она поставит, — сказал я.

И после того, как капитан записал Лаву, я спустился к лодке, и чтобы никто не видел, Лафа выставила из воды руку, и я не сильно уколол и капелькой крови поставил отпечаток пальца, а затем поднялся снова на корабль. Все были удивлены, и всматривались в море, но ничего никто не увидел.

— Я догадываюсь, что это за женщина. Ходили слухи о морских красавицах, но никто не мог их в точности описать, и неужели одна из них выбрала тебя? — спросил капитан.

— Да, сама королева, (за меня ответила Мэй), и после нашего замужества я тоже стану королевой, — заявила она.

— Принцессой, — тут же раздался у нас в головах голос, на что Мэй, только ругнулась.

— Но я не могу венчать королевских особ, — заявил капитан.

— Да все хорошо, их же никто не видел, и не знает об их существовании, значит ничего страшного, — сказал я.

Капитан посмотрел на меня и после того, как вписал Мэй и мое имя напротив двух женских, поставил печать, но на тоже вначале пришлось поставить свои отпечатки кровью. Мне так вообще напротив каждой, но затем капитан свернул пергамент и положил в тубу.

— Нужно будет заверить у нотариуса, и вписать в церковную книгу, а потом я привезу вам его обратно, если вы еще будете живы, — сказал капитан, посмотрев за борт корабля.

На этом все закончилось, мы уплыли на остров, а корабль поплыл дальше, только несколько девчонок подбегали к Мэй, и о чем-то шептались. Мэй явно была чем-то сильно удивлена, и с чем-то соглашалась, краснея и кивая головой.

— О чем вы говорили? — спросив я, причалив к берегу.

— О своём, о женском, — спрыгнув в воду, и помогая вытащить лодку, ответила Мэй.

Ну ладно, подумал я, у меня в голове роились кучи идей, и я решил посоветоваться с книгой.

— Что думаешь, с чего мне начать? — спросил я у книги.

Книга надолго задумалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги