Я стянул полотенце с Ареты. Она зажала его между зубами – ей явно хотелось поиграть в перетягивание каната.
– А как у кошек? – поинтересовался я. – Вы разве не смеетесь?
– Мы ухмыляемся, – сказал Креншоу. – Мы усмехаемся. Изредка тихо потешаемся. – Он лизнул лапу и пригладил взъерошенную шерсть у уха. – Но мы не хохочем.
– Мне нужно сесть, – сказал я.
– Где твои родители? Где Робин? – спросил Креншоу. – Я их сто лет не видел.
– Спят.
– Пойду разбужу их.
– Нет! – почти вскричал я. – В смысле… Пойдем ко мне в комнату. Нам нужно поговорить.
– Я запрыгну к ним на кровать и прогуляюсь по их головам. Это будет забавно.
– Нет. Не будешь ты гулять ни по чьим головам.
Креншоу потянулся к ручке двери. Когда он попытался ее повернуть, его лапа соскользнула.
– Позволь-ка, – сказал он.
Я схватился за ручку.
– Послушай! – начал я. – Мне нужно кое-что выяснить. Тебя все могут видеть? Или только я?
Креншоу начал грызть ноготь. Он был светлый и розовый, тонкий, как молодой месяц.
– Точно сказать не могу, Джексон. Я давно не практиковался.
– Давно не практиковался в чем?
– В дружбе с тобой. – Кот перешел к следующему ногтю. – Теоретически меня видишь только ты. Но если воображаемого друга предоставить самому себе, покинуть и забыть… кто знает, чем это грозит? – Он замолчал и сделал обиженный вид – это получилось у него гораздо лучше, чем у Робин. – Прошло уже много времени с тех пор, как ты меня оставил. Возможно, все изменилось. Возможно, Вселенная уже начала раскрывать свои тайны.
– А что, если ты
– У нее что, нет в комнате кошачьего туалета?
– Нет. Нет у нее в комнате кошачьего туалета. – Я показал на унитаз.
– Ах да, точно. Теперь я что-то такое припоминаю.
– Слушай меня внимательно, мы сейчас пойдем ко мне. Веди себя тихо. И если кто-нибудь вдруг выйдет, ты просто… ну не знаю… замри. Притворись плюшевой игрушкой.
– Плюшевой? – обиженно переспросил Креншоу. – Я верно расслышал?
– Делай, как я говорю.
В коридоре было темно, если не считать света, что лился, точно расплавленное сливочное масло, на ковер из ванной. Для своего внушительного размера Креншоу передвигался очень тихо. Вот почему кошки – восхитительные охотники.
Я услышал позади себя тихий скрип.
Робин вышла из своей спальни.
Я резко повернул голову и посмотрел на Креншоу.
Он застыл на месте. А потом открыл рот, обнажив зубы, словно один из тех запыленных мертвых зверьков, на которых можно посмотреть в музее естественной истории.
– Джекс? – позвала Робин сонным голосом. – С кем ты тут разговаривал?
Пятнадцать
– Эм… С Аретой, – сказал я. – Я разговаривал с Аретой.
Я терпеть не могу врать. Но выбора у меня не было.
Робин зевнула:
– Ты ее купал, что ли?
– Да.
Я смотрел то назад, то вперед, то вперед, то назад.
Сестра.
Воображаемый друг.
Сестра.
Воображаемый друг.
Арета подбежала к Робин и уткнулась носом ей в ладонь.
– Арета совсем сухая, – заметила Робин.
– Я высушил ее феном, – быстро придумал я.
– Она же терпеть не может фен. – Робин поцеловала Арету в макушку. – Правда, малышка?
Судя по всему, Робин не замечала Креншоу. Может быть, потому, что в коридоре было довольно темно. А может, потому, что он и впрямь был невидимым.
А может, потому, что ничего из этого на самом деле не было.
– Она пахнет так… – улыбнулась Робин. – Приятно так, по-собачьи.
Я взглянул на Креншоу. Он закатил глаза.
– Ну ладно, – зевая, проговорила Робин. – Пойду спать. Спокойной ночи, Джекс. Люблю тебя.
– Спокойной ночи, Робин, – ответил я. – Я тоже тебя люблю.
Стоило сестренке только закрыть за собой дверь, как мы тут же пошли ко мне. Креншоу запрыгнул на мой матрас, словно на свой собственный. Когда Арета попыталась к нему присоединиться, он заворчал. Но не особо убедительно.
– Мне нужно понять, что происходит. – Я прислонился спиной к стене. – Я что, с ума схожу?
Хвост Креншоу то поднимался, то опускался, лениво рисуя в воздухе букву «S».
– Нет, скорее всего, не сходишь. – Он лизнул лапу. – Кстати, хоть я и рискую повториться, но что там с фиолетовыми мармеладками?
Я не ответил, тогда он свернулся в клубок, став похожим на пончик, обернул себя хвостом и закрыл глаза. Его мурлыканье напоминало папин храп – звук был такой, словно у моторной лодки сломался двигатель.
Я все смотрел на него, на огромного мокрого кота, шерсть которого так походила на смокинг.
Все можно объяснить логически, говорил я себе. И часть меня – та, что любила науку, – очень хотела понять, что же происходит.
Но еще бо́льшая часть меня была уверена, что мне будет лучше, если эта галлюцинация – этот сон, это
Негромкий стук в дверь возвестил мне о возвращении Робин. Она всегда выстукивает начало песенки про автобус:
– Джексон?