Читаем Кричащая лестница полностью

- Не имеет значения. Барнс вызывает вас. Вы должны были быть у него еще два часа назад.

- До утра это не может подождать?

Розовая и массивная, словно палка ветчины, рука полицейского, как бы, между прочим, легла на железную дубинку.

- Нет.

- Краткость сестра таланта, - глаза Локвуда блеснули. - Ну что ж, идемте, сержант.

Главное управления Скотланд Ярда располагалось в центре Лондона, в глубине Виктории Стрит, оно включало в себя силы обычной полиции и отделение ДЕПРИК, следившее за улицами города в мрачные ночные часы. Их часть здания была отделана клиновидными блоками стали и стекла. По пути встретились офисы "Гильдии Могильщиков", "Объединение Похоронных Бюро", компания "Железо Фейрфакса", "Союз Солеваров" и, конечно, "Корпорация Рассвет", которая поставляла оборудование для большинства агентств по охоте за привидениями в Британии. На другой стороне от Скотланд Ярда находились офисы ведущих мировых религий. Каждая из этих могущественных организаций являлась сосредоточием войны с Проблемой.

Скотланд Ярд утопал в металлических ванночках, где курилась лаванда, вдоль тротуара шли канальчики, наполненные свежей водой. Два красноносых подростка стояли рядом с дверями, они несли ночную вахту, охраняя от сверхъестественной угрозы. Оба встали по стойке "смирно" и убрали за спину железные палки, когда мы с полицейским прошли мимо них и поднялись по ступенькам в отделение ДЕПРИК.

Как всегда после темноты, комната показалась комком кутерьмы и суматохи. На стене висела необъятная карта Лондона, усеянная дюжинами крошечных огоньков: зелеными и желтыми; они обозначали ночные происшествия. Вокруг суетились мужчины и женщины в форме, они бегали с бумагами, громко отвечали на телефонные звонки, раздавали указания руководителям команд из "Ротвелла" и "Фиттес", которые обычно помогали ДЕПРИК в их работе. Молодой агент пронесся мимо с охапкой рапир в руках, неподалеку двое полицейских, не торопясь, пили кофе, их нагрудные доспехи дымились от попаданий эктоплазмы.

Офицер оставил нас в комнате ожидания. Над головами ветерок из вентиляторов раздувал железные подвески, под потолком. Благодаря этому тишину нарушало только тихое бренчание.

- Как думаете, что им надо?- спросила я. - Хотят еще что-нибудь узнать о пожаре?

- Надеюсь, есть новости о Блейке, - пожал плечами Локвуд. - Может, он сознался.

- Давайте-ка, пока ждем, вы взгляните на заметки из архива,- предложил Джордж, роясь в своей сумке. - Я нашел больше информации об Анни Уард. Похоже, что пятьдесят лет назад она успела перевстречаться с целым набором блистательных юношей, в основном, детки богатых родителей, но не все, были и повесы из модных баров Лондона. За год до ее смерти "Элитный Лондон" опубликовал ее фото с одним из них. Вот оно. Узнаете?

Джордж протянул копию с черно-белой фотографии. На ней были бильярдные столы и рулетки, а так же столы для игры в карты. Все занимали молодые, богатые люди. Помимо цвета костюмов (вернее полного отсутствия цветов), они мало чем отличались, от тех, что мелькали на страницах современных журналов, которые читал Локвуд. К тому же, они были совершенно скучными, что тогда, что теперь. Только на третьей или четвертой странице, я наконец-таки заметила нечто интересное. На одной странице напечатаны две фотографии. С одной улыбался в камеру симпатичный юноша. На нем был черный, как смоль, пиджак, бабочка под горлом и высокая шляпа на голове. Его рубашку украшали рюшки, в руках, затянутых в белые перчатки, он держал трость. Темные, длинные волосы лежали пышными локонами. От красивого лица веяло уверенностью и здоровьем. Улыбался он надменно и вкрадчиво, словно говорил: "Я знаю насколько нравлюсь тебе, и как бы ты радовалась шансу быть со мной". Подпись под фото гласила "Мистер Хьюго Блейк: Что он скажет городу?".

- Так вот, значит, он, - выдохнул Локвуд.

Я смотрела на это глянцевое, довольное лицо, но перед глазами вставало совсем другое - покрытое пылью и паутиной.

- И на этой тоже он, - указал Джордж.

Рядом была и другая фотография, на которой запечатлели группу людей. Молодые мужчины и женщины стояли рядом с фонтаном. Очевидно, это был утомительный, летний, светский прием - мужчины были в белых рубашках и галстуках, женщины в оборчатых, бальных платьях. У них были великолепные драгоценности, голые плечи и мириады блесток, и еще много чего - трудно сказать, наряды не являлись моей сильной стороной. Черно-белая фотография не передавала красок, но, уверенна, что цвета платьев были просто невероятными. Девушки стояли впереди, мужчины толпились за ними. Все улыбались в камеру, словно они хозяева этого мира, хотя, кто знает, может, так оно и было. По центру стояла прекрасная, сверкающая Анни Уард. Женщины вокруг были несколько в ее тени, причем, они, скорее всего, это понимали.

- Вот Хьюго Блейк, - Джордж ткнул пальцем в улыбающегося мужчину. - Он прямо у ее плеча, будто повсюду следует за ней.

- Гляньте, - я указала на крошечный овал, видневшийся у нее на шее, как едва заметное пятнышко. Мое горло стянуло невидимой нитью. - Колье.

Перейти на страницу:

Похожие книги