Читаем Кричащая лестница полностью

Это был пожилой джентльмен в добротном черном костюме в тонкую, розовую полоску с розовым галстуком, из нагрудного кармана высовывался кончик ярко-розового платка. Начищенные черные туфли сверкали. Хьюго Блейк остался таким же денди, как на черно-белом снимке из старого журнала полвека назад. Его волосы нежно-серого цвета по-прежнему были длинными, зачесанные назад, они спадали до плеч мягкими, пышными волнами.

Все было то же, кроме лица. Из гладкого и довольного оно превратилось в опустошенное и изнеможенное. Серая, морщинистая кожа так туго обтягивала кости, будто сейчас лопнет. От носа по щекам и подбородку расползлись мелкие голубые венки. Узкие губы вытянулись в жесткую линию. А глаза...глаза были самыми страшными. Запавшие, пустые, все еще яркие, но ледяные, от них веяло злостью, и в то же время они выражали интеллигентность.

- Блейк богат, - усмехнулся Барнс, - и пользуется этим на всю катушку. Ему не доставляет радости сидеть здесь. Но это не ваши проблемы. Смотрите лучше, мисс Карлаил. Очистите разум, вспомните о том, что показала вам убитая девушка. Что-нибудь всплывает?

Я перевела дыхание, постаралась отбросить тревогу. Ничего плохого не происходит, он меня не видит. Я сделаю, что хочет Барнс, и на этом моя работа закончится.

Я сконцентрировалась на лице Блейка. В тот же миг глаза старика уставились прямо на меня, будто он смотрит сквозь барьер и знает, что я там. Блейк широко улыбнулся мне во все тридцать два зуба.

- Нет! - я отпрянула на спинку стула. - Довольно! Я ничего не чувствую. Никаких воспоминаний. Порошу, остановите это. Хватит!

Барнс поколебался, но нажал на кнопку и жалюзи вновь сомкнулись, скрыв и светлую комнату, и улыбающегося мужчину.

Глава 15

- Люси, подожди, - окликнул меня Локвуд. - Нам надо поговорить.

- Нет. Отстань.

- Не иди так быстро. Понимаю, ты сердишься, но, пойми, я не знал, что Барнс попросит тебя сделать это.

-Неужели? А мозгами шевелить ты не пробовал? Все из-за твоей тупой статьи, теперь весь мир знает, что у меня духовная связь с Аннабель Уард! Я же с какого-то перепугу оказалась в центре расследования!

- Люси, пожалуйста! - Локвуд схватил меня за рукав, остановив по середине дороги.

Мы были в квартале Мейфера, на полпути к дому. Молчаливые особняки стояли, укутанные плотным туманом. Близилась полночь, привидения не показывались.

- Не трогай меня, - я выдернула руку. - Из-за тебя, мне сегодня пришлось столкнуться лицом к лицу с убийцей! Как думаешь, такое может понравиться! А его жуткие глаза, Локвуд. Я чувствовала, как он смотрит на меня!

- Он не видел тебя, - Джордж отвернулся от нас, держась за рукоять рапиры, и наблюдал за туманом.

Мы только сейчас заметили Гостя - одинокая фигура в Грин Парке, медленно плывущая вдоль шеренги деревьев. Призрак был далеко, но это не повод расслабляться, никогда точно нельзя сказать, что ждет в Лондоне за каждым углом.

- Он не видел тебя, - повторил Джордж. - Там же было одностороннее стекло. Конечно, Блейк знал, что кто-то за ним есть, и просто решил поиздеваться. Больше он ничего не мог сделать.

- Ошибаешься, - процедила я. - Блейк знал, что это именно я. Он, как и остальные, читал ту статью и знал про "Локвуд и Компанию", и про то, что Люси "Карлаел" получила важные доказательства против него. Кстати, ему ничего не стоит выяснить, где мы живем. Если его отпустят на свободу, ничто не помешает Блейку прейти к нам!

- Люси, - Локвуд вскинул руки, - Блейк не прейдет к нам.

- А если соберется, то это будет о-очень медленно и долго, - сказал Джордж. - Он устанет с тростью ковылять. Ему все-таки за семьдесят.

- Я о том, что его не отпустят, - уточнил Локвуд. - Блейку предъявят обвинения, осудят и посадят в тюрьму. Но скажи, пожалуйста, что не так с его глазами? У Джорджа они тоже странные, но мы же от него не шарахаемся.

- Вот спасибо, - буркнул Джордж. - Я считаю, что глаза - моя отличительная черта.

- Предположим, что ты прав. Слушай, Люси, я понимаю твои чувства, и злюсь не меньше тебя. Барнс не имел права заставлять тебя делать что-то против воли. Обычное поведение ДЕПРИК-а, они считают, что сами устанавливают правила. Но они, как минимум, не диктуют правила нам, - Локвуд поднял руку и жестом обвел ею вокруг себя. - Только взгляните! Чуть за полночь, а мы одни в пустом городе. У всех заперты двери и окна увешаны амулетами. Все бояться - кроме нас троих. А мы сами выбираем куда идти, и ничем не обязаны Барнсу, ДЕПРИК-у или кому-то еще. Мы полностью независимы.

Я закуталась поглубже в пальто. Локвуд сейчас, как и всегда, говорил, что у него на сердце. Чтобы ни случилось, хорошо стоять среди ночи с рапирой у пояса и с друзьями рядом. Стресс от нашего короткого посещения Скотланд Ярда начал понемногу проходить.

- В принципе, ты прав, - мне стало гораздо лучше. - Считаешь, Блейк останется в полиции?

- Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги