Читаем Кричащая лестница полностью

Когда я посмотрела на него, мое сердце робко сжалось.

- Не выпустила, - отчаянно воскликнула я. - Только сделала... свободнее. И получила результаты, никак иначе их не добиться.

- Какие результаты? - фыркнул Джордж. - Она с тобой разговаривала? Она дала показания, чтобы их можно было предъявить в суде? Нет.

- Ее поведение и есть доказательство, Джордж. Даже ты не смеешь отрицать.

- Как бы то ни было, не стояло этого делать, - вздохнул Локвуд. - Дай мне фото.

Я без слов протянула бумагу, стараясь, чтобы покалывание в глазах не переросло в слезы. Снова неверное решение...снова. И на этот раз я знала, что Локвуд не простит меня, видела это в его лице. Конец моей работе в компании. И я это заслужила.

Локвуд взял фото и подошел к свету, под его ботинками хрустела соль. Джордж взглянул на снимок из-за своих огромных очков, которые будто сплющили ему глаза.

- Я не могу поверить, Люси! Ты спятила!

Целенаправленно освободить призрака!

- Это был эксперимент, - ответила я. - И чья бы корова мычала! Ты постоянно возишься со своей тупой банкой!

- Не сравнивай. Я храню привидение в банке. К тому же, мои цели сугубо научные. И я провожу опыты под строгим контролем.

- Под строгим контролем? Да, я каждый день нахожу ее в ванной!

- Верно. Я тестирую реакцию призрака на тепло.

- И на мыльную пену? Она постоянно в банке. Зачем вообще ты ее туда кладешь..., - я приподняла бровь. - Джордж, ты моешься вместе с банкой?

- Нет, конечно, - его лицо вспыхнуло. - Как правило, нет. Я...я просто экономлю время. Я беру ее с собой, моюсь, а ванной же становится жарко, вот я проверяю, как эктоплазма реагирует на высокую температуру. Вдруг они взаимосвязаны, - он развел руками. - Стоп! Почему я оправдываюсь вместо тебя? Ты ведь отпустила призрака в собственном доме!

- Люси..., - проговорил Локвуд.

- Я не отпускала призрака! - вскричала я. - Посмотри - везде соль! У меня все было под контролем!

- Да, еще бы! - усмехнулся Джордж. - А на полу, где мы тебя нашли, ты решила прилечь отдохнуть. Если тебе и удалось сдержать привидение, то это всего лишь везение, а не умение. Вспомнить хотя бы ту ночь, когда этот чертов медальон чуть не стоил нам жизней....

- О! Ладно! Будто ты вышел с голыми руками против призрака!

- Люси! - гаркнул Локвуд.

Он так и стоял под лампой, рассматривая копию из журнала. Его лицо было бледным, а голос каким-то странным.

- Ты показывала Гостю этот снимок?

- Да, я....

- Как именно? Так? Или так? - он поменял положение руки.

- Э-э-э, думаю, как в последний раз.

- И призрак видел изображение на фото?

- Ну, да, но только секунду, потом он взбесился.

- Ага, - улыбнулся Джордж. - Мы заметили. Локвуд, ты что-то чересчур спокойный. Скажи Люси, чтобы она не смела так делать. Это уже дважды, когда мы из-за нее рискуем. Поэтому....

- Поэтому, ты молодец, Люси! - прервал его Локвуд. - Ты гений! У нас теперь есть ключ к разгадке всего дела!

Я, пожалуй, была удивлена чуть меньше Джорджа, у которого челюсть отвисла.

- Ну, спасибо, - пробормотала я. - Думаешь, это поможет?

- Очень сильно!

- Значит, отнесем медальон в полицию? Расскажем все Барнсу?

- Пока нет. Джордж прав - поведение призрака ничего не доказывает. Но не переживай, благодаря тебе, мы доведем историю Анни Уард до финала и скоро.

- Надеюсь, - я была совершенно сбита с толку, но тут вспомнила одну деталь. - Днем звонил Барнс. Хьюго Блейка отпустили.

Локвуд улыбнулся. Он выглядел расслабленным и веселым.

- Не страшно, - его голос был непринужденным. - Дом хорошо защищен. Да они и не попытаются вломиться к нам опять. Если на то пошло, то медальон мы возьмем с собой в Комби Кэри Холл. Носи его на шее, Люси. Я обещаю, мы займемся им, как можно быстрее. Но, перво-наперво, - его белоснежная улыбка засверкала в тусклом свете, - дело Фейрфакса. У Джорджа есть кое-какие новости.

- Ага, я раскопал немного про это место.

- Все так плохо, как рассказывал Фейрфакс? - спросила я.

- Нетушки, - Джордж снял очки, и устало потер глаза. - То, что я узнал, гораздо хуже.

Глава 18

Добраться от Лондона до Комби Кэри Холла казалось довольно простым. Сначала на такси до станции Мерилебон, затем комфортное ожидание на шестой платформе, и, наконец, сорокаминутное путешествие на поезде через серо-коричневый пригород, зимние поля Беркшира к заросшим мхом стенам церкви Святого Уилфреда, на старой станции Комби Кэри. Дорога занимает около часа - превосходно. Просто, быстро и без проволочек, прям сказка.

Причем сказка в буквальном смысле. Вся простота и легкость разбилась о суровую реальность, воплощенную в шесть тяжеленных сумок, набитых железом, плюс сумку со старыми рапирами, новые, отнюдь не прибавлявшие той самой пресловутой легкости, висели у нас на ремнях. И уж, конечно, как можно наслаждаться дорогой, если твой начальник вместе со своим заместителем потеряли бумажники, таким образом, оставив единственную кандидатуру для оплаты билетов и излишек багажа. Меня! А из-за всех препирательств поезд благополучно ушел, пришлось ждать следующий и лелеять свое неописуемо хорошее настроение.

Перейти на страницу:

Похожие книги