Читаем Кроткая заступница полностью

При первом допросе Голлербах говорил просто и открыто, отвечал на вопросы чётко и без запинки, но когда разговор подходил к моменту обнаружения им трупа, сразу замыкался, настораживался, и речь его приобретала скованность. Теперь же он рассказывал о произошедшем в своей обычной манере, и Лиза, хоть не считала себя детектором лжи, поверила ему. Осталось только уточнить кое-какие детали, в которых, как известно, таится дьявол.

– Как выглядела женщина, запомнили?

Голлербах пожал плечами:

– Невысокая, хрупкая. Помню, ещё подумал, как она смогла завалить Пушкаренко одним ударом.

– А лицо?

– Лицо как лицо. Наверное, узнаю её, если увижу, но описать… Глаза, кажется, светлые. Волосы под шапочкой… Что ещё… Очень красивый маникюр.

– Что?

Голлербах усмехнулся:

– Вот знаете, заметил. Когда камень вынимал. Такая красивая форма, и белые полоски по краю ногтевой пластинки.

– Это называется французский маникюр, или, сокращенно, френч, – сказала Ирина Эльханановна, и все трое внимательно на неё посмотрели.

– На руках, стало быть, вы не заметили следов борьбы? – опомнилась Лиза. – И вообще, она была в порядке? Не было ничего в её облике такого, что позволило бы предположить, будто они дрались с потерпевшим?

Максимилиан Максимилианович пожал плечами:

– Не заметил. Такая аккуратная, ухоженная дама.

– Одежду можете описать?

– Тёмная какая-то. Шарф, кажется, был такой большой, намотан вокруг шеи в несколько витков, хотя не уверен. Знаете, на меня в тот момент свалилось слишком много дел, и любоваться женщиной было недосуг.

– Хорошо-хорошо, – не выдержал Вася, – она уходила или убегала?

Голлербах нахмурился:

– Да, точно, убегала! Я ещё подумал, как она легко и профессионально двигается. Женщины обычно бегут довольно смешно, да ещё по скользкой дорожке…

Услышав такую двусмысленность, Ирина Эльханановна фыркнула, и Лиза, пряча улыбку, постучала по столу кончиком карандаша.

– Таки вы смотрели ей вслед? Какого цвета была спина?

– Синяя! Точно! Там на углу фонарь, когда она пробегала под ним, я заметил, что синяя.

– А вы были в перчатках?

Максимилиан Максимилианович кивнул и пояснил, что надел замшевые перчатки, когда спускался по лестнице из квартиры Тиханской, и уже не снимал их до того момента, как подъехавшая «Скорая» освободила его от необходимости проводить реанимационные мероприятия над телом Пушкаренко. Тогда он увидел, что перчатки пропитаны кровью, и с сожалением выкинул их в мусорный бак, подобрав заодно и валяющуюся на земле плёнку для СЛР.

– Послушайте, у вас было время до приезда полиции, почему вы не с… то есть не ушли с места преступления? – спросил Вася азартно. – Врачебный долг исполнил, что ещё надо?

Голлербах поморщился.

– Как-то неловко было тело оставлять. Какой-никакой, а всё-таки человек. Я ж не знал, как он попал к нам, легально или нет, есть ли документы у него при себе.

– Н-да…

– Ладно, а чего ж про женщину молчали? Может, мы б её по горячим следам нашли?

Наступила очередь Лизы фыркнуть.

– А что? Или мы не оперативники? Так почему молчали-то?

– Понимаете, – Голлербах вздохнул и замялся, видимо, подыскивая правильные слова, – я не одобряю постыдный самосуд, но имею все основания полагать, что у неё была веская причина напасть на Пушкаренко. Если он делал с ней то же, что с Христиной, я не могу осуждать её. Она обещала прийти с чистосердечным признанием, и я не хотел ей его портить.

– Нет, ну блин!

– Василий! – цыкнула Ирина Эльханановна, а Лиза только развела руками.

Слов не было.

– Действительно, как-то это… – сказала адвокатесса растерянно, – крутовато.

Лиза, нахмурившись, внимательно смотрела на Голлербаха. Кажется, здравомыслящий человек, доктор наук, и вдруг такая щенячья наивность. Благородство, граничащее с идиотизмом, она готова была ему простить, зная, что в критических обстоятельствах человек может проявлять не только худшие, но и лучшие стороны натуры, но как можно было с доверчивостью младенца вверить свою судьбу в руки совершенно незнакомой женщины?

Может быть, посади она его в камеру, Максимилиан Максимилианович развязал бы язык гораздо раньше, но всё равно – терпеть допросы, обыски, подписку о невыезде ради того, чтобы чужой тётке скостили годик-другой за чистосердечное признание?

Она сухо проинформировала Голлербаха, что его молчание в судьбе женщины ничего не меняло, явку с повинной ей всё равно бы засчитали, но если бы он сразу сказал правду, на месте преступления можно было целенаправленно поискать следы присутствия таинственной незнакомки и зафиксировать их. Вполне возможно, это мало что дало бы в плане розыска дамы, но позволило бы не числить Голлербаха единственным подозреваемым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая любовь. Романы Марии Вороновой

Похожие книги