Фельгор сделал четыре или пять больших глотков и отшвырнул пустой кувшин. Путники свернули за угол и подошли к тяжелой железной решетке, перегораживавшей дорогу. Толстые прутья, сделанные из того же серого металла, что и пропуска, скрещивались геометрическим узором. Решетка доходила до крыш ближайших домов, как минимум двести локтей в высоту. По обе стороны решетки виднелись узкие калитки, в которые два стражника впускали людей. Рядом с каждой калиткой стояло какое-то металлическое приспособление, от которого под землю уходили четыре медные трубы.
– Вот это – пропускной пункт? – уточнил Бершад.
– Ага, – сказал Фельгор. – Не забудьте, Сайлас идет последним.
Они встали в очередь на правой стороне улицы, за тремя знатными горожанами, одетыми в такие же яркие наряды, как те, которые украл Фельгор. Наконец-то Бершад все понял. Человек подходил к калитке, вручал стражнику свой жетон, стражник опускал металлический кружок в странное приспособление, поворачивал рукоятку сбоку, в машине что-то жужжало, из нее вырывался клуб пара, пахнущий драконьим маслом, потом раздавались щелчки, и пропускной жетон вылетал из щели. Стражник брал пропуск, читал описание, пристально всматривался в стоящего перед ним человека и возвращал ему жетон. Лишь после этого человек проходил в калитку.
Фельгор уверенно направился к стражнику и протянул ему пропуск.
– Отличное представление! – сказал он и громко рыгнул. – Превосходное. Просто… – Он пошатнулся, но устоял на ногах.
Стражник подозрительно посмотрел на Фельгора, еще раз прочитал описание на жетоне и вернул его владельцу. Фельгор взял пропуск и, оказавшись за калиткой, кивнул Вире и Бершаду.
Вира предъявила свой жетон, и ее пропустили. Настала очередь Бершада. Он посмотрел на стражников, и решил, что в случае чего первым убьет того, кто слева, который держал руку поближе к мечу. Обычно так поступали опытные бойцы. Жетон Бершада выдержал проверку машиной. Стражник поднес его поближе к глазам и стал читать описание.
Тут Фельгор и облевал ему все плечо и щеку. Во все стороны разлетелись алые брызги – вино и клюквенные пироги.
– Что за фигня?! – заорал стражник. – Ты что, сдурел?
– Извините, – пробормотал Фельгор. – Я немного перебрал…
– Немного? – возмущенно закричал стражник, утирая лицо и шею. – Мне здесь еще шесть часов торчать. – Он вручил Бершаду жетон. – Уведите своего бухого приятеля куда подальше. – Он поманил к калитке следующего в очереди и, убедившись, что Бершад отошел подальше, пробормотал себе под нос: – Гребаные богатеи!
– Ну что, поняли? – сказал Фельгор, когда все свернули за угол. – Любой закон можно либо нарушить, либо обойти.
После пропускного пункта в городе стало потише. Огромные здания сменились имениями, окруженными невысокими оградами.
– Жить здесь – дорогое удовольствие. Тут обитают самые богатейшие богачи. – Он указал на высокие белые заборы и черепичные крыши за ними. – Когда я был совсем мальчишкой, я много чего оттуда вынес. В богатых домах полным-полно золотой и серебряной посуды. Вот скажи, сколько тарелок нужно одной семье?
Они шли долго. Бершад прикинул, что полночь уже миновала. А до рассвета надо было попасть во дворец и затаиться.
– Фельгор, сколько нам еще… – Бершад осекся.
Путники свернули за угол, и перед ними возник дворец. Под его громадный купол уместился бы целый город. Вокруг купола высилось кольцо башен – относительно небольших, но все равно превосходящих размерами все близлежащие здания. От города дворец отгораживала огромная стальная стена.
– Еще далеко. Примерно с лигу, – сказал Фельгор. – Дворец так велик, что с ума можно сойти.
Бершад прищурился: посреди купола что-то двигалось.
– Что это там?
– Центровая шестерня, – сказал Фельгор.
– Вечно пьяный капитан говорил мне, что она снабжает энергией весь город.
– Ага.
– А как? – спросил Бершад.
– Понятия не имею.
Все трое уставились на шестеренку.
– И как же перебраться через стену? – спросила Вира.
– А нам не нужно через нее перебираться, – ответил Фельгор. – Я вам все покажу.
Они стали плутать в лабиринте улиц. Несколько раз из-за угла появлялся желтый отсвет фонарей ночного патруля, и путникам приходилось прятаться в переулках или за кустами, чтобы не нарваться на проверку пропусков. А когда прятаться было негде, Фельгор, ловко орудуя отмычкой, взломал замок садовой калитки.
– У тебя драконы, а у меня отмычки, – прошептал он Бершаду.
Наконец они добрались к подножью дворцовой стены. Особняки по соседству, сложенные из красного кирпича или светлого мрамора, были больше и роскошнее прочих – во многих городах Терры их бы назвали дворцами.
– Здесь живут самые знатные вельможи, – сказал Фельгор. – Генералы, министры и прочие. Они все время проводят во дворце, поэтому обзавелись домами поблизости. Чтобы в карете далеко не ездить. Ну, нам это как раз на руку.
Он провел спутников в проулок между особняками, такой узкий, что Бершаду пришлось протискиваться боком.