Читаем Кровавая Мэри полностью

— Наверное, с твоей стороны я веду себя как неразумное дитя, но тебе меня не понять, Данталиан. Ты сам только что сказал, что вы живёте не так как люди. У вас нет эмоций, чувств… Ты просто не в состоянии меня понять. Мне так жаль… и тебя. И себя.

Каратель промолчал, тяжело вздохнул и прижал меня к себе ещё крепче.

Глава 39

— В самом слове «остров» есть какая-то магическая притягательная сила. Живя на острове, теряешь связь с миром.

— Если бы меня спросили, где хочу провести последний день в своей жизни, то вряд ли бы ответила на это: «на необитаемом острове».


Пробуждение было странным. Меня как будто разбудил… шум волн, бьющихся об берег. Открыла глаза и в шоке уставилась на хижину, где находилась. С трудом вспомнила, как вообще вчера заснула. Кажется, у камина с Дантэ и заснула, глядя на живой огонь.

А сейчас проснулась в той же рубашке, но уже непонятно где. Впрочем, не трудно догадаться кто причина и следствие моего нахождения здесь.

Поднялась с деревянной двуспальной кровати и пошла на выход. Стоило выйти из небольшого однокомнатного домика, как застыла. Меня действительно разбудили волны. Сама хижина находилась на берегу моря, а вокруг тропический лес. Первым моим желанием было забежать в воду, но остановил здравый смысл. Для начала надо разобраться в ситуации.

Выбрав правую сторону, пошла туда в намерении найти Данталиана. И быстро выяснила, что это необитаемый остров. Чтобы обойти его мне понадобилось всего минут двадцать. И вот снова стою у единственного сооружения тут — дома, где проснулась. Никаких следов Дантэ.

Это что? Такая шутка?

Вернулась в хижину и исследовала её. Никакого электричества. Только кровать, небольшой запас пятилитровых бутылок с водой и несколько ящиков на стенах с консервами и нехитрой посудой, больше напоминающей походную. Единственное, что привлекло моё внимание — это небольшая сумка в углу. Порывшись в ней, нашла пару собственных сарафанов, мой же купальник, солнцезащитный крем, зубную щётку и пасту.

Уселась прямо на деревянный пол, растерянно оглядываясь. И как это понимать?

Посидела ещё несколько минут, прежде чем захватила зубную щётку с пастой, заодно налила в ковш воды и пошла наружу, чтобы приводить себя в порядок. Когда закончила, то надела купальник, обмазалась с головы до ног кремом, радуясь предусмотрительности мужчины, и решила покупаться. Если уж я тут, то почему бы не извлечь из этого хоть какую-то выгоду? Не сидеть же, как какая-нибудь Алёнушка, у берега и страдать? Тем более что рано или поздно каратель появится, а с голода или от жажды не умру. Хотя если с ним что-то случится… ох как будет весело мне в ближайшие годы. Сомневаюсь, что здесь появляется хоть кто-то. Так не пора ли мне присматривать свою пятницу? Найти симпатичный булыжник.

Эта мысль откровенно развесила и со смехом забежала в воду с разбегу. Я резвилась около часа, когда, наконец, уставшая вылезла из моря. Или это океан? Без понятия как их отличить. Это место может находиться где угодно.

Сходила в домик и сняла покрывало с кровати. Ни на чём другом на солнышке всё равно не полежишь. Только если у Дантэ тут нет какого-нибудь тайника. Вернувшись, снова обмазалась и легла поджариваться на солнышке. Было ещё достаточно рано и до зенита ещё долго, так что вполне можно лежать и не в тени. Да и сгореть в любом случае не боюсь. Мою кожу почти не берёт загар, а любая краснота исчезнет, едва появившись, благодаря регенерации. Но всё же с кремом не так припекает, так как со стороны моря бриз отсутствовал, и не было другой желанной прохлады.

Кажется, я заснула, пригревшись, а вот проснулась от запаха еды. Открыла глаза и села. Солнцезащитных очков не хватало катастрофически. Не всё продумал этот лицедей.

— Соня встала, — рассмеялся одетый в одни шорты Данталиан, рассматривая меня. — Будешь завтракать?

Сладко зевнула и перевела глаза на костёр и сковородку, на которой жарились три огромные рыбины. Если рано утром есть не хотелось, то сейчас от соблазнительных запахов потекла слюна, а желудок требовательно сжался.

— Где ты был? — повернулась к нему.

— Рыбачил, — хмыкнул мужчина, рукой показывая на берег в нескольких метрах от нас и лодку, которой там раньше не было.

— Рыбачил? — переспросила с сомнением, что мне не послышалось, несмотря на доказательство в виде рыбы и лодки.

Как-то не представляла демона-карателя, ходящего в костюме за десять тысяч за таким занятием.

— А что тебя удивляет? — улыбнулся Дантэ. — Я купил этот остров через год после того как поселился на Земле. Провожу тут время иногда. О нём никто не знает. Абсолютно никто. У нас подобного и не встретишь. Райское местечко.

— И зачем ты притащил меня сюда?

— Захотел, — отрезал Данталиан. — Так что? Будешь есть?

— Ещё спрашиваешь? — фыркнула, вставая и идя в дом за посудой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы в реальности

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы