Читаем Кровавое Эхо полностью

— У нее нечистая кровь, — сказала она. — И не просите меня объяснить, что это значит. Здравый смысл тут даже рядом не лежал. Я только знаю, что она ее ненавидит.

— В таком случае зачем им поднимать шум, если вы ее увезете?

— Потому что Слуп хочет, чтобы она жила здесь. Она — его оружие против меня. Инструмент пытки. А его мать делает все, что он хочет.

— Она и вас заставляет есть на кухне?

— Нет, она заставляет меня есть вместе с ней, — ответила она. — Потому что знает, что я бы с радостью этого не делала.

Ричер остановился на границе тени.

— Вам следовало отсюда уехать, — сказал он. — Сейчас мы бы уже были в Вегасе.

— На мгновение у меня появилась надежда, — призналась Кармен. — Когда она сказала об Але Юджине. Я подумала, а вдруг Слуп задержится в тюрьме.

— Я тоже. Это бы нам пригодилось, — проговорил Ричер.

Она кивнула, и Ричер увидел у нее на глазах слезы.

— Я знаю, — сказала она. — Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Вам все-таки следует подумать о том, чтобы сбежать отсюда.

Кармен вытерла глаза тыльной стороной ладони и покачала головой:

— Я не побегу. Не хочу.

Ричер ничего не ответил.

— И вам следовало с ней согласиться, — добавила она. — Насчет мексиканцев. Я бы поняла, что вы это не всерьез. Мне очень нужно, чтобы вы были рядом.

— Я не мог с ней согласиться.

— Вы рисковали.

Она провела его вниз по ступеням на палящее солнце и дальше через двор. За гаражом находились конюшни, тоже красные, как и все остальное, большие, точно ангар для самолета, с воздушными вентиляторами на крыше. Громадная дверь была открыта на фут, изнутри доносился сильный запах.

— Вообще-то, я человек не деревенский, — сказал Ричер.

— Вы привыкнете, — ответила Кармен.

За конюшнями имелось четыре загона, обнесенных красными заборами. В двух росла жесткая трава, а в двух других на землю примерно на фут был насыпан песок. На жировальных барабанах лежали полосатые шесты, превращавшиеся в препятствия, через которые лошадей учили перепрыгивать. За загонами Ричер увидел еще одно красное здание, длинное и низкое, с маленькими окнами под крышей.

— Дом для наемных работников, — сказала Кармен.

Она замерла на месте, задумавшись о чем-то, потом неожиданно вздрогнула, несмотря на жару, и заговорила деловым тоном:

— Дверь с другой стороны. Там вы найдете двух парней, Джошуа и Билли. Не доверяйте ни тому ни другому. Они здесь уже целую вечность и преданы Грирам душой и телом. Кухарка принесет вам ужин примерно через час после того, как Элли поест, и до нашего ужина.

— Хорошо, — сказал Ричер.

— Бобби непременно придет вас проверить. Будьте с ним осторожны, Ричер, потому что он настоящая змея.

— Хорошо, — повторил он.

— Увидимся позже, — сказала она.

— С вами все будет в порядке?

Она кивнула и пошла прочь. Ричер смотрел ей вслед, пока она не скрылась за конюшней. Тогда он обошел свой новый дом и отыскал ведущую в него дверь.

Глава 5

Мальчик заполнил целую страницу в своем блокноте. Мужчины с подзорными трубами сообщали ему точную последовательность событий и описание людей. Появление шерифа, возвращение мексиканской девки с ребенком и каким-то новым типом. Ребенок побежал в конюшню, шериф уехал, девка с новым типом вошли в дом, довольно долго ничего не происходило, потом девка с типом появились на крыльце, вместе дошли почти до самого дома для наемных работников, вернулась она одна.

— А это кто такой? — спросил мальчик.

— А мы откуда знаем, черт подери? — ответил один из мужчин.

«Очень высокий, не слишком аккуратно одетый, рубашка и брюки. Сколько лет, определить невозможно, — записал мальчик, а затем добавил: — Не ковбой, неправильная обувь. Проблемы?»


Перед домом для наемных работников земля уходила вниз, и он превращался в двухэтажный. На нижний этаж вела огромная раздвижная дверь, всегда открытая из-за сломанного устройства. Внутри стояли еще один пикап и пара зеленых тракторов. В дальнем конце справа имелась деревянная лестница без перил, которая уходила вверх, к прямоугольному отверстию в потолке. Ричер провел на первом этаже целую минуту, разглядывая машины, и заметил у заднего окна пикапа стойку для оружия. В тяжелом горячем воздухе пахло бензином и моторным маслом.

Он поднялся по лестнице на второй этаж. Внутри все было выкрашено в красный цвет — стены, пол, даже балки. Воздух здесь был еще жарче и показался ему каким-то застоявшимся. Никаких кондиционеров, да и вентиляции тоже. В дальнем конце он увидел огороженное пространство — судя по всему, ванную комнату. В остальном весь этаж представлял собой огромное открытое пространство, у каждой стены по восемь простых железных кроватей с тонкими полосатыми матрасами, прикроватными тумбочками и солдатскими сундучками.

Две кровати рядом с ванной были заняты. На каждой прямо в одежде лежали тощие, жилистые мужчины. Оба в голубых джинсах и ковбойских сапогах, без рубашек. Оба заложили руки за головы, и оба повернулись в сторону лестницы, когда Ричер вошел в комнату. Каждый убрал ближнюю к нему руку, чтобы лучше его рассмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры