— Зачем кому-то такое делать? — Джон откинулся на спину, чувствуя себя полной задницей. Что он на всех огрызается?
— Предполагаю, что вы в некотором роде имеете отношение к семье Холмсов. Нас ведь нанимал именно мистер Холмс, и хотя он знает, что в Бартсе персонал очень квалифицированный и компетентный, он не желал, чтобы вас лечили студенты или интерны. Он дал очень строгие указания, что прежде чем разрешить вашу выписку, я должен быть уверен, что вы на 100% здоровы.
— И где, интересно, Шерлок мог взять такие деньги? Должно быть…
— О, нет, не младший Холмс, доктор Ватсон. Мистер Холмс-старший…
— Майкрофт? Ну, конечно, — Джон вздохнул. — Можно было догадаться. Послушайте. Если я в скором времени отсюда не выберусь, то просто сойду с ума. Я врач, я знаю, что со мной все в порядке. Ни головокружений, ни тошноты, плечо побаливает, но это ожидаемо, а все прочее совершенно в норме. Так что предлагаю вам оформить мне выписку и освободить себя и всю вашу бригаду от ваших обязанностей.
Доктор Грин смущенно сжал губы.
— Между нами, коллегами… — Джон, поднял бровь и посмотрел на него — на молодого доктора в хрустящем от свежести белом халате. — Между нами, коллегами… Позвольте нам провести напоследок еще парочку тестов. Это в ваших же интересах. Ваши легкие еще немного…
— Да черта с два! — Джон схватил свой новый мобильник и начал набирать номер, с силой давя на клавиши. — Майкрофт, эй, это же смешно. Я не ребенок и не Шерлок. Это все из-за прививки от гриппа? Или вы до сих пор злитесь из-за столбнячной? Вы вообще понимаете разницу между лишним и необходимым? Я же объяснял: эти прививки действуют только 10 лет, и вам уже пора было делать ревакцинацию. А учитывая, сколько вы передвигаетесь по миру, лучше иметь прививку и от коклюша… Так что, если это…
Доктор Грин нервно переступил с ноги на ногу. Старший Холмс вряд ли обрадовался тону, которым разговаривал с ним доктор Ватсон.
— Да не вешайте мне… Вы точно, как ваш брат, вы оба столько времени таите обиды… Я способен оценить свое состояние, черт подери! И я отправляюсь домой.
Доктор Грин смотрел на него широко раскрытыми глазами, вцепившись в планшет с медкартой. Он никогда не видел, чтобы кто-то так разговаривал с самим “британским правительством”. Кто же такой этот доктор? Наверное, какой-то родственник Холмсов, если судить по тому, как голос доктора Ватсона смягчился, и он слегка улыбнулся.
— Я очень ценю это, Майкрофт, но клянусь вам, я в полном порядке. Да. Спасибо. Конечно. Он наверняка сводит с ума Лестрейда. И вы тоже, — качая головой, Джон закончил звонок.
Доктор Грин не успел и рта раскрыть, как у него самого зазвонил мобильник, и ему даже не требовалось снимать трубку, чтобы понять, кто находится на другом конце линии.
Шерлок появился поприветствовать друга, когда тот натягивал на себя пальто. Рука доктора все еще была в слинге, и чтобы одеться, ему пришлось ее осторожно вытащить. Джон терпеть не мог носить перевязи и решил сейчас же избавиться от этого унизительного предмета гардероба, а с рукой быть просто поаккуратнее.
— Я бы вам этого не советовал, доктор Ватсон. Слинг снимает с вашего плеча давление и напряжение.
Джон закатил глаза.
— Как я понимаю, ты не нашел никаких ниточек, — решил он сменить тему.
— Ни одной. Майкрофт устроил этим двоим допрос, но не получил ничего существенного. Хотя ты его знаешь, он может и придерживать информацию. Как ты себя чувствуешь?
— Шерлок, я в полном порядке.
Темноволосый детектив длинно выдохнул и развернулся на каблуках.
— Это хорошо. Что ж, пойдемте, доктор Ватсон, у нас есть дело. И не забудьте снова надеть свой слинг.
Дэйви тихо выругался, руки и плечи болели от бесконечных часов (или уже дней?) допросов. Интересно, как там держится Дуги. Самому Дэйви охранники надели на голову черный мешок и связали за спиной руки. Он прислушался, чтобы понять, посадили ли они в тот же фургон и Дуги. Рядом кашлянули, хорошо, но если сдаться, их увезут туда, откуда уже не выбраться. Надо бежать, и когда он вырвется на свободу, доктор Ватсон еще за это заплатит. Дэйви не сомневался, что за пытками на допросах и перевозкой в тесном тюремном фургоне стоял Майкрофт Холмс, но не реши доктор поиграть в героя…
Агенты Робертс и Колтон ехали в грузовом фургоне без окон, охраняя двух заключенных. Рядом взвизгнули шины, и темноволосый Робертс вскинул голову, а через секунду всех четверых швырнуло об стену — в фургон в лобовую кто-то врезался. Послышались крики, потом треск перестрелки, и дверца фургона резко распахнулась. Агенты даже не успели как-то отреагировать — сразу же получили опытной рукой пулю в голову.
— Вовремя, — выдохнул Дэйви, и с него сорвали черный мешок.
Пытаясь что-то разглядеть сквозь левый заплывший глаз, Дэйви повернулся вправо к своим спасителям.
— Босс хочет с тобой поговорить.
Дэйви пожал плечами.
— Так развяжите меня.