Читаем Ксенотанское зерно полностью

— Приветствую вас в этот день, когда мы можем сказать, что иго жестокого тирана наконец-то сброшено с наших плеч!

— Ура! — закричали в толпе.

— Ура! — подхватили все остальные. А почему бы не покричать, если все кричат, если солнце светит, настроение хорошее?

— Все знают, — продолжал бывший карточный шулер, о чем многие уже забыли, — что король Вальтер пришел к власти с помощью колдовства. Будем ли мы терпеть над собой колдуна?

— Не-ет! — закричали те, кто не задумывался об этом десять лет.


Раз!

Клинок монаха пронзил юношу в роскошном камзоле.

Раз!

Упал зарубленный гвардеец.

Раз!

Захлебнулась кровью стройная девушка в штанах и со шпагой.

Раз!

Раз!

Раз!..


— Мы счастливы, — кричал цу Бальтазар, — что свержение гнусного колдуна произошло так мирно и тихо! Без боев! Без слез! Без крови! Однако я вижу, вас всех гнетет вопрос: кто придет на смену Вальтеру? Да, да, именно Вальтеру, ибо, узнав о его многочисленных преступлениях, я не могу добавить к этому имени высокий титул «король»! Кто? Кто достоин носить корону? Кто?


Бойцы короля Вальтера черным клином врезались в слуг Грибного Короля и завязли в них, как топор в сыром дереве. Околдованные дворяне сражались хуже закаленных гвардейцев и яростных монахов, но их было больше. Пронзенные, заколотые, зарубленные, они поднимались, сжимая оружие в мертвых руках, и нападали вновь и вновь. Давно были разряжены пистолеты людей короля, давно рассеялись клубы дыма, отгонявшие нечисть. Королевским гвардейцам очень пригодилось бы медное оружие — шпаги, ножи, копья, но у них его не было.

Время! Время! Никогда не успеваешь приготовить все то, что тебе нужно. Лучше с плохим оружием, но вовремя, чем с самым замечательным, но безнадежно опоздав.

Единственное, что выручало, — медные прутья в руках монахов, спешно собранные королем по мастерским медников. Их удары убивали оживающих мертвецов верно, как коса смерти.

Прутьями можно убивать слуг Грибного Короля. Но не сражаться с ними.

Мягкий медный стержень, когда против тебя — шпага.

Стальная шпага, когда тебе нужен кусочек меди.

И все равно — медленно, постепенно, острие черного клина приближалось к дверям старой фехтовальной школы.

Вот под ударами клинков упали последние защитники дверей, гвардейцы распахнули створки, выстрелили внутрь — один из них упал, пронзенный арбалетной стрелой, — и король бросился туда… За ним ринулись Август цу Гроссабгрунд, командир личной королевской гвардии и отец Тестудос, аббат Шварцвайсского монастыря.

Король Вальтер шагнул в двери. И отшатнулся: выскочившая откуда-то сверху девушка ударила его кинжалом в лицо.

— Король… — подавился собственным криком Август… Выкрик «Король убит!» совсем не то, что поддержит боевой дух.


— Вы все слышали старинное пророчество!

Да, сегодня цу Бальтазар был в ударе.

— Где сказано о страшной опасности, которая грозит нам, если корона останется у Вальтера. Но там был и путь к спасению! Неизвестный сын старого короля примет корону и спасет нашу многострадальную страну. Кто же он, спросите вы?

— Да!!!

— В этот благословенный день, — цу Бальтазар поднял руки к голубому небу, — я привел к вам юношу, который долгие годы скрывался от ищеек злобного Вальтера. И вот он пришел к нам! Встречайте будущего короля! Вашего спасителя!

Двери за спиной цу Бальтазара раскрылись.

— А-а-а!!! — Толпа ревела.

На балкон вышел принц.


Блеснул меч, голова девушки упала на мостовую.

— Я цел! — Король стер кровь со щеки. Целой, не пострадавшей. — За мной!

Гвардеец метнулся за королем, перепрыгнув через упавшее тело.

В спину отцу Тестудосу ударила шпага. Ударила и сломалась. Не зря, не зря носил свое имя святой отец…

Двери захлопнулись за аббатом, и перед ним тут же вскипела ожесточенная схватка.

Черный плащ короля взлетал по ступеням, за ним грохотали сапогами монах и гвардеец.

Удар сапога распахнул двери в большой зал. Король выдохнул и вошел в помещение, где находились три человека.

— Здравствуйте, господа. — Король Вальтер вложил меч в ножны и остановил двинувшихся было вперед помощников.

— Здравствуй, Вальтер. — Герцог цу Юстус неожиданно успокоился.

— Вальтер? А как же ваше величество?

— Твоей короне, — герцог быстро глянул на зубцы короны, — недолго осталось красоваться на твоей голове. Народ — против.

— Народ? Это ты — народ, Вольфганг? Или твой товарищ, разбогатевший потому, что удачно бросил монету в Колодец желаний?

Цу Гольденберг развел руками, не вставая с кресла.

— Или же, — продолжал король, — народ у вас — барон цу Шварцвальд?

Невысокий толстячок в широкополой шляпе, стоявший у окна, не обернулся.

— Ну почему же не народ? — спросил он. — Слова, которые кричат на Дворцовой площади, вложил им в уста именно я.

— Да, вы, царственный брат, — кивнул король Вальтер.

— Брат?

— Ты ведь тоже король. Грибной.

— Совершенно верно…

Грибной Король обернулся. Вздрогнул даже герцог. Лицо Короля распухало, раздувалось, белело. Глаза превращались в узкие щелочки, рот — в широкую пасть.

— Ты смелый человек, Вальтер. — Голос нечисти уже не походил на человеческий. — Пришел ко мне без солдат, без колдунов, с одним мечом. Даже не медным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги