Читаем Культурный дневник 04.06.2013- 30.01.2013 полностью

Гертруда Стайн и Гитлер. Даже если Стайн и не выдвигала Гитлера на Нобелевскую премию, ее политические взгляды были более чем странными для еврейки, лесбиянки и авангардистки. Странными, но не уникальными. Много лет назад я познакомился с Полом Моррисси, знаменитым режиссером, снявшим почти все фильмы Энди Уорхола. Я знал, что автор "Крови для Дракулы" и "Плоти для Франкенштейна" является членом Республиканской партии и сторонником Рейгана, но даже вообразить не мог, до какой степени Моррисси возмущен упадком нравственности в Америке. Он считал, что следует запретить феминизм и рок-музыку, и называл либерализм "религией смерти". Примерно такие же вещи говорил в последние годы своей жизни художник Тимур Новиков, считавший, что пора выбросить в помойку "Черный квадрат" и вернуть на пьедестал Аполлона. Возможно, это самоизничтожение  – разновидность нервного расстройства, которым страдают авангардисты. Брат Гертруды Стайн, арт-критик Лео Стайн, который тоже во время войны оставался в Европе (в фашистской Италии), писал, что благодаря психоанализу перестал чувствовать себя евреем. Свое еврейство он считал разновидностью невроза. Гертруда Стайн, похоже, думала нечто подобное, хотя и заметила однажды: "Евреи произвели на свет трех гениев: Христа, Спинозу и меня".



Пол Боулз объяснял консерватизм Стайн только тем, что она терпеть не могла Рузвельта, уронившего курс доллара.




Роза это роза эта роза.

 Имя, которое в нашем разговоре не прозвучало, хотя сэр Фрэнсис Роуз был одним из ближайших друзей Гертруды Стайн. Его картины она начала собирать в 1930-х годах и говорила, что Роуз – Пикассо наших дней. Тут снова надо вспомнить политику: в мемуарах, вышедших в 1961 году, Роуз рассказывает о близких отношениях с лидерами нацистов, в частности, с Эрнстом Ремом, в компании которого он наблюдал пылающий рейхстаг. Роуз утверждал, что именно его дружба с немцами помогла Гертруде Стайн избежать ареста во время оккупации. Более того, он объяснял, что самая знаменитая строчка Стайн rose is a rose is a rose is a rose подразумевает его фамилию. Похоже, все это вымысел, хотя в жизни Роуза было множество интересных эпизодов – например, он снимался у Кеннета Энгера в "Восходе Люцифера". О встречах с ним рассказывает в дневниках Дерек Джармен.



В 1938 году сэр Фрэнсис Роуз выставлялся вместе с Сальвадором Дали, и это было самым большим его достижением на арт-рынке. Гертруда Стайн собирала картины Пикассо и других великих художников, но были у нее и просчеты. Сейчас работы Роуза стоят гроши и регулярно появляются на интернет-аукционах. У меня есть несколько рисунков; должен признать, что все чрезвычайно плохи. Вот, например, такой домик из моей коллекции:




Фрэнсис Роуз славился своей рассеянностью (недаром в фильме Энгера он изображал Хаос). Он – автор памятника на могиле Гертруды Стайн на кладбище Пер-Лашез. По его вине на надгробии две ошибки: орфографическая в названии города, где Стайн родилась – Alleghany вместо Allegheny – и неправильная дата смерти: 29 июля 1946 года вместо 27 июля.



За что любить Гертруду Стайн? За то, что она выбросила ненужные слова. В потоке простой речи, полном повторов, в конце концов растворяется совершенно всё, исчезает самоощущение. Что такое "я"? "Я – это я, потому что меня узнаёт моя собачка".



В краю осин. Переводить Стайн на русский – мука мученическая. Деепричастия прошедшего времени начинают шипеть, как стая гадюк. К счастью, великий переводчик Вадим Михайлин умеет загонять непотребных змей в их норы. Знаю энтузиастов, начинавших переводитьTender Buttons

 – книжку, которую мы упоминаем в разговоре с Ильей Бассом, – но дальше прожектов дело не дошло. Слышал, что один издатель "с репутацией" отклонил достойный перевод книги Стайн, объявив, что ее скучно читать. Надеюсь, в аду он окажется в том кругу, где держат самых безнадежных идиотов. Илья Басс сейчас переводитQ.E.D – посмотрим, что получится. Ну, а я уже не раз говорил, что знаю, как скоротать старость: буду каждый день переводить по странице полного варианта "Становления американцев" – книги, которую, как говорил Пол Боулз, ни один человек не прочитал до конца. Развлечение на 900 дней обеспечено.


Зайцы и черви

Распечатать

3 прокомментировали

Поделиться в социальной сети

Кадр из фильма Петера Лихти "Отцовский сад" ©Peter Liechti

Дмитрий Волчек

Дата публикации: 24 февраля 17:57

Внедавнем интервью РС Алексей Герман-старший говорил о выдающихся фильмах, идущих в крохотных залах или вообще исчезающих бесследно. Отчасти повинны в этом кинокритики, которые на больших фестивалях смотрят лишь конкурсную программу, составленную интриганами и лежебоками. Я обычно почти весь конкурс игнорирую и уверен, что поступаю правильно, отказываясь любоваться боснийским металлоломом. О лучших фильмах, которые показывали в Роттердаме и Берлине, я уже в дневнике писал, и вот еще семь.



1)    Upstream Color 



Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология