Мне так жаль. Боже, как мне жаль, что всё случилось именно так. Мы были окрылены победой. Эйфория оттого, что мы попали на спасительный вертолет, усыпила нашу бдительность на какой-то миг и этого мига было достаточно, чтобы потерять дядю и снова оказаться в плену у ублюдочного Доктора. Если мне сейчас дадут в руки пистолет, то я без раздумий и угрызения совести прострелю чертову морду Дэвида Дельгадо, и скину его тело с вертолета так, как он сделал это с дядей.
– Эй.
Дыхание перехватывает, и я медленно, слишком медленно перевожу взгляд на Гаррета. Он говорит? Или мне просто показалось? Встречаюсь с его серьезным взглядом и вижу, как губы искривляются в печальной улыбке. Он может шевелиться? Кажется, я хмурю брови, но это не точно. Гаррет понимает мой немой вопрос и говорит очень тихо, так чтобы слышала только я. Ну и Джервис, естественно.
– Я притворяюсь. Штука, которую Дельгадо запульнул мне в ногу перестала действовать через десять минут.
Хмурюсь ещё сильнее. Так быстро? Десять минут и всё? Почему я до сих пор не могу шевелиться? Пока вопросы всплывают словно пенопласт в воде, Гаррет продолжает:
– Я знаю, куда мы летим. Прямо возле пристани у Дельгадо, так же как и у моего отца, есть личная посадочная площадка. Я уверен, что там нас уже ожидает машина, которая перевезет нас в лабораторию, из которой я когда-то отправился в Куб. Так вот. Как только мы будем подлетать, надо прыгать в воду.
Нет. Нет-нет-нет и нет!
Обреченно закрываю глаза. Это не план. Это самоубийство. Во-первых, я не умею плавать, во-вторых, я парализована. Полностью. Только о мысли об открытой воде меня прошибает страх, а перед глазами начинают плясать отвратительные светлые пятна.
– Что не так? – не понимает Гаррет. – Даже если ты сильно пострадаешь при падении, то всё равно заживешь.
Твою мать! Он не знает! Гаррет не знает, что я не умею плавать и больше смерти боюсь воды. Открываю глаза и с ужасом понимаю, что мне не объяснить Гаррету, что я не умею плавать. И, возможно, воды я страшусь куда больше, чем чокнутого Доктора.
– Всё решено. Тем более там, где вертолет пойдет на снижение у моего отца имеется яхта. Мы спрыгнем с вертолета, доберемся до яхты и уплывем. А потом придумаем, что делать дальше.
Напрягаюсь всем телом и пытаюсь хотя бы разлепить губы, но всё тщетно. У меня не получается. Вожу глазами из стороны в сторону, безмолвно крича: "Нет!", но Гаррет тактично делает вид, что не замечает. Но он, сука, всё замечает.
Наблюдаю, как он медленно поворачивает голову и смотрит в место, где должна была быть дверь, но там пустой проём и видно приближающийся город. Город, в котором я родилась, встретила Рэя, где живут мои родители. Этот город приносит только лучшие воспоминания, но боюсь, что и это Дэвид Дельгадо в силах отнять у меня, заменив хорошие воспоминания ужасными.
– А этого будем с собой брать? – спрашивает Гаррет, и только сейчас я понимаю, что у него даже не было мысли о том, чтобы оставить меня. Почему? Мы не друзья, хотя я стала относиться к нему куда лучше, чем раньше. Я искренне за него переживала, но он… Гаррет не такой, точнее не был таким. Спрошу об этом потом, да сейчас и при огромном желании не смогу ничего спросить. – Моргни один раз если парень без руки идет с нами.
Бестактность – второе имя Гаррета Уорда.
Моргаю и слышу, как протяжно вдыхает и выдыхает Джервис. Его лица я не вижу, только затылок, поэтому он не может знать моргнула я или нет.
– Ладно. – соглашается Гаррет. – Первым я скину его. Он тяжелее, хотя совсем недавно значительно сбросил в весе.
Гаррет, твою мать! Заткнись! Закатываю глаза, давая ему понять, что сейчас однозначно не время для подобных шуток. Да и вообще никогда не настанет время для такого рода юмора. Черного как уголь.
Гаррет поджимает губы, раздумывая, что делать дальше, после того, как Джервис отправится в полет.
– Потом мы. – бросает на меня уверенный взгляд. – Мы прыгнем вместе, чтобы я не потерял тебя в воде. – небольшая заминка. – Я постараюсь вас вытащить, но не обещаю.
Весь ужас мира написан в моих глазах, на что Гаррет говорит:
– Вы сами согласились.
Да ни на что я не соглашалась!
– Молчание – знак согласия. – Гаррет бросает очередной взгляд в проем и говорит. – Готовьтесь, мои молчаливые друзья, скоро… совсем скоро мы к херам разобьемся.
Гаррет специально не смотрит на меня, а я пытаюсь хотя бы пошевелить рукой. Боязнь воды заставляет меня ненавидеть Гаррета за его бредовый план. Если он не вытащит меня из воды, я убью его.
– Скоро. – говорит он и снова молчит.
Это его "скоро" сжимает мои легкие, словно они уже пытаются приспособиться к существованию без кислорода. Мне страшно. Меня бы сейчас трясло, если бы тело слушалось меня, но оно по-прежнему не отзывается на команды мозга и лежит, словно тряпка с глазами. Глазами, полными ужаса.
– На счет три. – говорит Гаррет, и я так сильно выпучиваю глаза, что кажется, они сейчас выпадут.
Шум вертолета, очередная фраза Дельгадо о каком-то ребенке, бешеный стук моего сердца, я больше ничего не слышу, только отсчет Гаррета.