Читаем Квестер полностью

Вокруг было полно пустых скамеек, но Мэлвиз не стал возражать и толстяк (а обладатель неприятного голоса был полноват) уселся рядом с Аланом. От него пахло дорогим одеколоном, но сквозь него предательски пробивался резкий запах пота: явление, свойственное, увы, почти всем толстякам.

— Трамваи не ходят по Пятой авеню! — черт знает к чему сказал незнакомец.

Черт, может быть, и не знал, но Мэлвиз знал и неосознанно напрягся: это был пароль. Он должен был дать отзыв, и только так двое ранее незнакомых людей могли понять, что встретились не случайно.

— Потому что на такси гораздо быстрее, — ответил Алан, продолжая смотреть в газету.

Он знал, что именно сейчас может случиться всё, что угодно: толстяк может выстрелить в него, уколоть отравленной иглой…. Впрочем, он может просто уйти, а убьют Алана позже, в другом месте. Или схватят и будут очень долго допрашивать…

Мэлвиз дал незнакомцу понять, что он, Алан, — именно тот человек, встречи с которым искал толстяк и тем самым передал свою судьбу в его руки.

— Погодка сегодня хорошая! — беззаботно сказал незнакомец, любуясь синим небом, в котором купалось осеннее солнце.

Мэлвиз, продолжая смотреть в газету (таково было условие встречи — держать газету перед собой и смотреть в неё, не отрываясь), краем глаза всё же следил за толстяком, стараясь, определить момент начала какой-либо неожиданности, но тот видимо был опытным агентом, потому что ему каким-то способом (он всё ещё с упоением смотрел в небо) удалось уловить движение глаз Алана. Не отрывая от неба своего восхищенного взора, толстяк тихо сказал:

— Не волнуйтесь, вы в безопасности!

«Как бы не так!» — подумал Мэлвиз и, продолжая подсматривать за незнакомцем, перевернул страницу газеты. Вслед за этим ему на колени упал конверт. Алан отвлёкся на секунду, прижимая его краем газеты, чтобы не дать соскользнуть. Когда же он вновь посмотрел на толстяка, тот уже стоял, повернувшись к Мэлвизу боком.

— Не подскажете, как пройти к музею? — громко спросил он, делая вид, что оглядывает парк.

— По главной аллее прямо! — в тон ему ответил Мэлвиз, и они простились, кивнув друг другу, как два настоящих джентльмена. Толстяк удалился, а Мэлвиз спрятал конверт вместе с газетой в карман. После этого он, наконец, вздохнул и почувствовал, как между лопаток предательски стекает противная холодная капелька пота.

3

Через десять минут, сидя в почти пустом кафе, где окна были забраны дешёвыми кремовыми шторами, он вскрыл конверт, пробежал глазами содержание небольшой записки и тут же, разорвав на мельчайшие кусочки, сунул в карман — чтобы потом сжечь.

Огляделся. В кафе было немного посетителей: обедала пожилая пара в углу, за столиком рядом беседовали и что-то разглядывали двое немолодых мужчин: один — в костюме, другой — в старой куртке с полустертой надписью строительной компании, смеялась какая-то молодёжь у стойки: две девушки и их белобрысый спутник, а через столик от Мэлвиза сидел высокий худой парень, по виду — торговый агент. Он просматривал какой-то автомобильный журнал.

Ничего подозрительного. Некрасивая официантка принесла заказанный кофе с сэндвичем и Мэлвиз, уже вполне успокоившись и расслабившись, вновь достал газету: на этот раз — действительно почитать. Когда он переворачивал третью страницу, напротив него вдруг оказалась старая строительная куртка, а в ней — немолодой мужчина из-за соседнего столика: в бейсболке и больших чёрных очках. Он видимо решил оставить своего прежнего собеседника и перебрался за столик Мэлвиза.

Алан понял, что этот «строитель» — один из тех, кто любит пропустить стаканчик-другой за чужой счёт. И видимо завсегдатай, с которым хозяину кафе пришлось просто смириться — как с природным явлением.

— Хороший день, сэр! — довольно громко проскрипел «строитель». Очертания его лица скрывала борода, тем не менее, этот человек кого-то напоминал Мэлвизу, но кого… Политического деятеля? Актёра?

— Позвольте…! — недовольно произнёс Алан.

— Я говорю: хороший денёк выдался сегодня в Блюмонде! — снова громко проскрипел человек и вдруг тихо и как-то приветливо сказал: — Лучше улыбнись, Алан! Ты же рад встрече со старым другом?

С этими словами мужчина приподнял очки. Мэлвиз понял, на кого похож, очень похож этот человек. На знаменитого актёра Шона Коннери. А он, Алан, знал только одного человека, так похожего… Мэлвиз почувствовал, как холодеет его затылок.

— Фил? — опешил Мэлвиз. — Ты здесь?

— Ну, ты же пока ещё веришь своим молодым глазам? — насмешливо спросил его «строитель». — Всё правильно, Алан. Только, пожалуйста, зови меня Боб. Боб Стейлер, если угодно. В твоих же интересах!

— Х-хорошо, Боб С-стейлер! Но… как ты смог? — Мэлвиз всё ещё находился в шоке от неожиданной встречи.

— Я много чего могу, Алан! — ответил «Боб». — Я, например, могу сказать, с кем ты сегодня встретился в парке…

— Следил за мной? — пытаясь взять себя в руки, Мэлвиз решил пристыдить «Боба», зная, что самая лучшая оборона — это нападение.

— Нет, просто шёл мимо, смотрю — ты. Беседуешь с каким-то толстяком, очень похожим на …

Перейти на страницу:

Похожие книги