Видя, что все его товарищи лежат на земле, придавленные телами «райцев», что и те, и другие отчаянно сражаются за делейторы, он, не раздумывая, дал очередь по ближайшей «куче-мале», превратив и «райцев», и «рыцаря», и делейтор в огромный ослепительно вспыхнувший костёр. Скинув с плеч ещё двоих нападавших, «рыцарь» резко повернулся, одновременно нажав на курок — и всё, что был рядом: деревья, люди, кони — запылало, исчезая навеки. Сделав мгновенную паузу, чтобы осмотреться, «чистильщик» повернулся ко второй «куче-мале» и поднял ствол загудевшего делейтора.
Отвечавший за второй таран Гласс должен был, перерубив в нужный момент толстую верёвку, быстро спускаться и бежать к поверженным «чистильщикам» — отсекать руки с оружием — так сказал ему Старик. Сказал он также, что «Не фиг осторожничать и спускаться полдня по веткам — прыгай и всё! Помни — топоров всего два: у Омара и у тебя!». И Гласс, вроде бы был готов к этому. Но оказавшись на высоте пятиэтажного дома, глянув вниз, он так и не смог перебороть оставшегося с «человеческой» жизни на Земле страха высоты.
Несколько раз Гласс пытался убедить себя, что, прыгнув, останется жив, но руки только крепче сжимали смолистые ветви, вонзаясь ногтями в кору. Он видел, что под ним уже копошатся «райцы», навалившиеся на «чистильщиков»: одни держат, другие бьют, третьи тянут в отчаянных попытках отобрать оружие. Вспыхивали факелы не успевших увернуться от огня делейторов, ядовито-желтые лучи всё чаще пронзали листву и хвою, зажигая верхушки деревьев. Гласс увидел, что последний «рыцарь», оставшийся на коне, выехал на «линию огня» его тарана и, не медля, рубанул топором по канату. Канат со свистом исчез вслед за тяжеленной связкой брёвен, летевшей в голову «чистильщика».
Буквально через секунду длинный луч косо полыхнул от земли в небо, задел соседнюю ель и укоротил её почти на треть. С громким криком вниз полетел человек. Это был Омар — напарник Гласса. Гласс зажмурился, ещё сильнее вцепившись в ветки, а когда открыл глаза, индус уже бежал с топором к месту, где на поверженного «чистильщика» набросились люди из «райской задницы». «Живой!» — то ли удивился, то ли обрадовался Гласс, и, даже не дав себе времени подумать, разжал пальцы и полетел вниз.
Удар был ужасен. Мозг отказывался принимать тот факт, что тело после падения с двенадцатиметровой высоты было цело и невредимо. Но Гласс, преодолев сопротивление земного сознания, вскочил на ноги, выхватил из-за пояса топор, и, с криком «А-а-а!», бросился к ближайшему месту схватки, где он уже видел Тестера, рвущего делейтор из правой руки лежащего «рыцаря». То и дело из ствола оружия вылетали смертоносные лучи, но всё — мимо. Гласс на бегу занёс топор над головой, прицелившись в основание кисти «чистильщика», но тут вспыхнуло сначала вдалеке, а затем — рядом, да так сильно, что Гласс отпрянул. Рука с топором попала в полосу шального огня лежащего под Тестером «рыцаря», топор вспыхнул, взорвался и исчез, а Гласса бросило наземь, и глаза его встретились с глазами обезумевшего «чистильщика».
Глава восьмая
— На западе идёт большой бой с нелегалами. — Ласки комментировал картинку на мониторе Чарльзу Груберу и группе учёных, пришедших в Центр Управления на очередной сеанс связи с Бестерлендом. — Четыре наших «чёрных рыцаря» столкнулись с большой группой бандитов, местонахождение и количество которых нам было неизвестно. «Сьюппи» их обнаружил и выслал отряд для уничтожения. И вот теперь, похоже, нашим приходится несладко!
— А это что? — удивлённо спросил Грубер, показав на шесть чёрных точек, очень быстро двигающихся от Базы к месту боя. — Эти «чистильщики» куда направились?
— П-пока н-незнаю, — удивлённо пробормотал Фред Ласки. — Это т-только что п-произошло! Н-не волнуйтесь, мистер Грубер, сэр! Сейчас узнаем! — и, повернувшись к управляющему терминалу, Ласки защёлкал клавишами. — Дьявол! Не даёт ответа! Ну, ничего, попробую по-другому! — вновь защёлкали клавиши, потом возникла неожиданная пауза. Ласки приподнялся со стула и приблизил глаза вплотную к монитору:
— Что-о-о? Отказано в доступе? Мне-е-е?
Все, кто был в аппаратной, повернулись к Ласки. Тот буквально упал в кресло и, тяжело дыша, вытирал со лба невесть откуда взявшийся обильный пот:
— Он отказал мне в доступе! Шеф…, мистер Грубер! Мне отказано в доступе! Закрыт доступ с управляющего терминала! Я ничего не понимаю! Кто это мог сделать?
— Связь с Базой! Срочно! — потребовал Грубер
— Связи нет! — почти мгновенно ответил дежурный инженер.
— Как нет? — возмутился Чарльз— Почему? Почему не доложили сразу?
— Связь окончательно пропала всего полчаса назад. Пытаемся восстановить. Вроде бы ничего серьёзного! Скорее всего — механическое повреждение. Хотя… — Ласки только теперь сопоставил факты, и, кажется, начал понимать ситуацию:
— Не может быть! Не может быть, чтобы «Сьюппи» «отрезал» нас от Бестерленда! Я не могу понять, как это могло произойти? Это невозможно!
Собравшихся охватило внезапное сильное волнение, сзади зашептались.