Читаем Ламбада по-фински полностью

– На руках у населения очень много оружия. Больше половины взрослых мужиков его имеют. Тайга – это тебе и место кормления, и курорт местного значения. У вас там, в Москве, какие династии больше почитают: ученых, дипломатов? А у нас самые длинные и знаменитые династии у охотников. Мастерство оттачивают годами, секреты передают из поколения в поколение. Меткость снайперская – белке в глаз на раз. В основном вменяемые люди. Живут по своим правилам, на рожон не лезут. Пока их не побеспокоят. Местные хорошо знают это. Оружие на руках, с одной стороны, сдерживающий фактор. А с другой… Не даром говорят: ружье на стене один раз в год само стреляет. Достать оружие в наших краях вообще не проблема. Для бандитов тем более. Держать каждый ствол на счету – очень непросто. Область размером с пол-Европы, да еще с непроходимой тайгой. И богатств у нас тоже на пол-Европы.

Сергей Валентиныч указал на большую настенную карту. Она уже сделалась объектом моего пристального внимания. На ней были нанесены условные обозначения, понятные только хозяину кабинета. Неведомые обычным гражданам тропы, сторожки и гостевые домики, места незаконной добычи полезных ископаемых и перевалочные пункты контрабандистов.

– Криминальная ситуация сложная, – продолжал Сергей Валентинович, – Есть чем поживиться, и есть где укрыться. Да и колоний на территории области много – у нас тут всесоюзная зона. Каждый год из мест лишения выходит три с половиной тысячи человек. Целая дивизия. А в ней – батальоны молодых рецидивистов. Именно среди молодежи высокий рецидив. Домой не уезжают, потому что нет денег. С работой тоже проблема. Кому нужны зэки? И пошли по кругу: украл, выпил – в тюрьму. А в лесах полно бичей.

Но это все «мелкая рыбешка», с которой закон позволяет разобраться. Есть куда более серьезная проблема. В регион лезет организованная преступность. Пускает корни в экономику. Быстро учится подминать законы под себя. Как правило, у каждой крупной группировки есть свои покровители. Сейчас активны этнические ОПГ: грузинская, чеченская, ингушская. Контролируют оборот наркотиков, нефтепродуктов, отмывку денег. Немало здесь иностранцев: китайцев и монголов. Эти стригут своих же – берут дань. Наверное, традиция такая пришла вместе с ними из глубины веков. В последнее время между ними участились вооруженные конфликты. Китайцы фактически перебили монголов и, скорее всего, их станет значительно больше за счет прибывающих мигрантов.

Валентиныч включил чайник и предложил мне продолжить начатую утром чайную церемонию. В его коллекции было столько сортов чая, что их дегустация растянулась бы на пару дней, потому что выпить за раз такое количество тонизирующего напитка было невозможно. И он выложил на блюдце десяток пакетиков из разных упаковок.

– Выбирай на нюх. Алтайский, китайский, монгольский. Все с травами. Есть и совсем экзотические. На любителя.

Нюх у меня, должен признаться, хороший. Обнюхав экзотику, я выбрал классический отечественный. И к нему добавил еще китайский зеленый на вторую чашку.

– Так вот, возвращаясь к нашим баранам, – молвил Сергей с чашкой в руках. – Ты успел вчера почитать материалы? – спросил он.

– Да, причем с интересом.

– Хорошо, сейчас я дам тебе вторую часть досье. Там продолжение романа. Почитаешь, выпишешь, что нужно. Бумаги, письма, копии документов по сделкам, я тебе отдам на руки перед твоим отъездом. В общем, устраивайся поудобнее, мы где-то с час поработаем с тобой в кабинете, а затем отправимся на озеро. Я обещал тебе экскурсии. Вот сегодня будет первая.

Валентиныч выделил мне рабочее место за вторым дежурным столом, и мы погрузились в дела. Примерно через час он возвестил о том, что мы отправляемся в путь.

– Приглашаю тебя отобедать на природе, в условиях, приближенных к экстремальным.

– Ага, понимаю. Это для моей же безопасности. Все рестораны и кафе в городе тоже контролируются мафиози, – выдвинул я свою версию.

– К счастью, не все. И у тебя будет время в этом убедиться.

Вышли на улицу. Холодно. Ветрено. Благо, в машине тепло. Олег за рулем, держит прогретой дорогостоящую карету. До чего ж хороши «японки» – сделаны как будто по заказу ценителей комфорта. Я посмотрел на приборную панель. За бортом минус двадцать два. Для Сибири так себе мороз, если оделся как сибиряк. Поехали!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер