Читаем Лароуз полностью

Отец Трэвис протягивает руку, берет документ. Читает его. Он держит его достаточно долго, чтобы прочитать несколько раз. Наконец священник поднимает глаза, которые встречаются с полусонным взглядом Ромео.

— Здесь об этом не говорится.

Ромео моргает.

— Здесь об этом не говорится.

Ромео садится прямо, его губы поджаты.

— Я собрал все воедино! — твердо говорит он. — Отец Трэвис!

— Здесь об этом не говорится, Ромео. Слова, которые вы произнесли, тут есть, но из них не складывается ваша история. Здесь об этом попросту не говорится.

— Пожалуйста, не забирайте у меня мою находку. Она единственное, что у меня есть! — упрямо твердит Ромео, глядя на отца Трэвиса, и хлопает себя по коленям. — Вы ошибаетесь, ошибаетесь!

Ромео пытается собрать воедино разрозненные кусочки того, кто он есть и кем был, и пробует сопротивляться.

— Отец Трэвис, — говорит он с авторитетным видом, — я собрал каждое слово из надежных источников. Я составил целостную картину из обрывков информации, переданной мне людьми, которые в тот день были на месте происшествия. В тот страшный день. Даже если в отчете не говорится в точности того, что я сказал, мои слова можно подтвердить дополнительными фактами. Я ничего не придумал. Факты — упрямая вещь.

— Эти факты — никакие не факты, — заявляет отец Трэвис, указывая на отчет. — Их здесь нет.

— Эти слова, эти факты, они связаны. Они встали на свои места. Постепенно. Они сложились! В подлинную историю. Я составил диаграммы. Купил коробку с кнопками. Эти кнопки до сих пор у меня на стене. Все еще там. Я нарисовал линии между словами, соединяя их, а затем элиминировал… Вам известно это слово? Вы знаете его значение?

— Да.

— Вам не нравится это слово? Я связывал одни соединения с другими, пока не получилась одно целое.

— О чем вы говорите? Слово «элиминировать» имеет совсем другой смысл. Оно означает удаление.

— Или слияние!

— Да, но слияние звуков, если вы произносите слова нечетко. Например, когда пьяны. Вы как бы стираете часть слова, выпуская слог или гласный при произношении.

— Что ж, — произносит Ромео, — может быть. Стирание значения между значимыми точками могло иметь место.

— Ну и что теперь?

— А теперь, теперь, ну… Там, на парковке «Алко», был Питер Равич, понятно?

Ромео осматривает свои руки, потирает запястья и рассказывает отцу Трэвису все, что он открыл Питеру Равичу. Он все еще говорит, когда священник встает. Ромео продолжает говорить и после того, как отец Трэвис выходит за дверь. Продолжает говорить с пустым кофейником и стульями, со стенами, с солнечными лучами, проникающими в окно полуподвального помещения, с запахом пищи, с руками, с коленями, с воздухом. Продолжает говорить, потому что не знает, что произойдет после того, как он замолчит, не знает, что ждет его в собственной жизни, а также потому, что не может расстаться с этими дурацкими листами. Он говорит, и слезы стекают по его щекам. Все еще говоря, он встает, чтобы последовать за отцом Трэвисом. Поднимается и идет по центральному проходу церкви, продолжая говорить, слишком ошеломленный, чтобы преклонить колени. Потом выходит из главных церковных дверей.

Оттуда, с холма, он смотрит вниз на главный поселок резервации. Кайф накрывает его. Ему начинает казаться, что у него взорвались нервы, и чудится, будто он заглядывает в сердца людей. Болью усеяно все вокруг, она светится в груди всех здешних жителей. А на западе мягко пульсируют сердца мертвых, горящие зелеными огоньками в своих гробах. Ему кажется, что их бледный свет вытекает из земли. На юге пасутся бизоны, которых племя приобрело для развлечения туристов. Стадо темнеет на фоне леса. Их сердца тоже горят, наполняя мир страшным посланием о вымирании. Похоже на собрание духов этих животных. Как и мы, они символ сопротивления, думает Ромео. Как и мы, бедняги бродят по загону, где их снабжают сеном, чтобы они нагуляли жир. Как и у нас, их сердца светятся, как пыльные лампы. А на востоке каждое утро встает священный рассвет всей земли, неся обещание и усталость. Он, Ромео, так сильно устал. Потому что, конечно, Питер убьет Ландро. Ромео видел это, всегда знал. Он не хочет смотреть на север, потому что понимает: сейчас его мысли текут против часовой стрелки, что свойственно только миру духов, где, как теперь он понимает, ему самое место. Место, где он отдохнет.

В этот миг мысль о собственной смерти захватывает Ромео, и он испытывает такое огромное облегчение, что бросается вниз с высоты двадцати цементных ступеней церкви, падая к самому основанию лестницы.

* * *

Отец Трэвис пронесся на предназначенном для приходских пикников микроавтобусе по дороге БИА[256], свернул на дорогу № 27 и вскоре въехал на подъездную дорожку, ведущую к дому Равичей. Пикапа Питера нигде не было видно. Нола вышла на изящную мощенную камнем тропу, ведущую к подъездной дорожке. Руки на бедрах, полный макияж, эффектная прическа, безупречный наряд. Она приязненно посмотрела на него. Как будто никогда не видела раньше.

— Привет. Чем могу вам помочь?

— Питер дома?

— Нет.

— Мне нужно срочно с ним поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза