Читаем Лароуз полностью

Она искала что-то в лесу, пока не нашла невзрачные стебли, на которых висели черные сморщенные ягоды. Она положила на ладонь тряпицу, собрала ягоды и завязала их в нее. Затем поискала в дубовой рощице, снова прикрыла руку тряпицей и погрузила ее в снег возле потрескавшегося пня, почти полностью сгнившего. Из-под снега девочка вытащила какие-то темно-серые пряди, которые, возможно, когда-то были грибами.

В тот вечер Вольфред взял грудки шести куропаток, нежные части трех кроликов, очистил сморщенную картофелину, добавил собранные в лесу ингредиенты и приготовил очень соленое и ароматное рагу. Потом откупорил бочонок высокоградусного спирта и убедился, что Маккиннон отведал его, прежде чем сесть за трапезу. Похоже, рагу на него не повлияло. Они пошли каждый в свой угол, и Маккиннон продолжал пить, как обычно, пока огонь в очаге не догорел. Посреди ночи они проснулись. Их разбудили его стоны и крики от боли. Вольфред засветил фонарь. Голова Маккиннона стала фиолетовой и распухла до невероятных размеров. Его глаза исчезли в раздувшейся плоти. Его язык, словно пестрая рыбина, вывалился из того, что, верно, было его ртом. Казалось, он пытается освободиться от своего тела. Он яростно бился о бревенчатые стены, об очаг, бросался на кучи мехов и одеял, с грохотом ронял ружья с деревянных крюков. Патроны, ленты и ястребиные бубенцы[112] градом сыпались с полок. Его живот выпирал из жилета, круглый и жесткий, как валун. Кисти и ступни походили на пузыри. Вольфред никогда не видел ничего настолько страшного, но сохранял достаточное присутствие духа, чтобы не ударить Маккиннона прикладом ружья или каким-то другим образом избавиться от его чудовищного соседства. Что же до девочки, то она казалась довольной его состоянием, хотя и не улыбалась.

Пытаясь пренебречь агонией Маккиннона, бьющегося то слева от него, то справа, то прямо у его ног, Вольфред готовился покинуть факторию. Плохо слушающимися руками он схватил снегоступы и два заплечных мешка, куда он положил свои книги, два огнива, патроны и пресную лепешку, которую испек заранее. Он сложил два одеяла, взял еще одно, чтобы разрезать его на гетры, и по четыре ножа для себя и для девочки. Еще он прихватил два ружья, материал для пыжей и большую наполненную доверху пороховницу. Потом добавил к ним соль, табак, драгоценный кофе Маккиннона и сушеное мясо. Он не стал брать слишком много монет, хотя знал, в каком выдолбленном бревне скрывался крохотный тайник торговца, где вместе с деньгами лежали золотые часы и обручальное кольцо, которое Маккиннон надевал очень редко.

Распухшие руки Маккиннона, похожие на толстые рукавицы, вцепились в изношенную одежду, и ее нити, не выдержав, лопнули. Когда Вольфред и девочка крадучись выходили из дома, они еще слышали, как хозяин фактории борется с ядом. Он дышал с трудом и, задыхаясь, жадно ловил воздух. Но тот с огромным трудом проходил мимо разбухшего языка в его распухший фиолетовый рот. Тем не менее он сумел слабо простонать им вослед:

— Дети мои! Почему вы меня покидаете?

Уже выйдя за дверь, они услыхали, как его пятки колотят по утоптанному земляному полу, а ногти скребут в поисках воды по пустому деревянному ведру.

Шоколадный батончик

Наступило первое сентября, и в школе начались занятия. С утра стояла удушающая жара. Ни один листок не шевелился. К тому времени как уроки закончились, Мэгги и Лароуз совсем сникли. Но когда они сели в школьный автобус, ветки деревьев начали раскачиваться. В воздух поднялась горячая пыль. К тому времени, как они выпрыгнули из автобуса на своей остановке, с неба уже падали крупные капли. Нола встретила их с хлипким красным зонтиком, который едва не вылетел у нее из рук. Вместе с нею был пес. Они поспешили к дому, и как раз в тот момент, когда за ними захлопнулась дверь, блеснула молния, осветив все закоулки двора, а полсекунды спустя грянул гром.

Внутри, прежде чем пес успел отряхнуться, Нола вытерла его старым полотенцем, которое держала у двери. Пес дрожал от возбуждения, но страха в его глазах не было. Он посмотрел на Нолу оценивающим взглядом, а потом наудачу вскочил на диван. У Нолы для него имелись правила на все случаи жизни — не клянчить, не прыгать на людей, не жевать ничего, кроме специальных игрушек, гадить не во дворе, а только за ним, а также, по возможности, обходиться в доме без срыгивания и слюней. Она даже учила его не есть без специальной команды. Пользование диваном было единственным, в чем Нола проявляла непоследовательность. Иногда она приказывала ему сойти с него, иногда разрешала остаться. Порой даже позволяла прижиматься к себе. Требовалось угадать ее настроение, чтобы узнать, разрешено ему разлечься на священных для него зеленых подушках, набитых искусственным волокном, или нет. Сегодня все признаки казались благоприятными. Он молча свернулся калачиком между Нолой и Мэгги и осторожно надавил на них всем своим весом. Постепенно в его глазах появилось выражение блаженства. Перемещая голову сантиметр за сантиметром, ему удалось пристроить ее возле бедра Нолы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза