Читаем Лавка древнойстей. Том 2 полностью

— Дома, Китъ, дома, говоритъ Брассъ. Онъ все еще пылаеть благороднымъ негодованіемъ и бросаетъ сердитые взгляды на сестру. — Я очень радъ, я чрезвычайно радъ тебя видть, Китъ. Зайди опятъ въ контору, когда будешь возвращаться домой. И этого-то мальчика, съ такимъ честнымъ, открытымъ лицомъ, называютъ воромъ! восклицаетъ стряпчій, когда тотъ скрылся за дверью, — Я бы, кажется, доврилъ ему горы золота. М-ръ Ричардъ, будьте такъ любезны, сходите сейчасъ же въ контору Распа и К° и спросите, получили ли они повстку по длу Каркемъ и Понтеръ. Скажите, пожалуйста! что я слпъ, глухъ или глупъ! продолжаетъ онъ кипятиться. — Разв я не знаю людей? Китъ — воръ! Ба! Съ невыразимымъ презрніемъ кинулъ онъ это послднее восклицаніе по адресу сестры и затмъ уткнулся головой въ конторку, чтобы не видть этотъ низкій, ненавистный ему родъ людской и даже еще онъ фыркалъ и брюзжалъ изъ-подъ крышки своего бюро.

XXII

Четверть часа спустя, когда Китъ, исполнивъ свое порученіе, сходилъ съ лстницы, Брассъ былъ одинъ въ контор. Противъ обыкновенія, онъ не плъ и не сидлъ за столомъ, а стоялъ спиной къ камину. Лицо его было такое странное, что Китъ подумалъ, ужъ не заболлъ ли онъ внезапно.

— Что съ вами случилось, сударь?

— Ничего. А почему ты думаешь, что со мной что нибудь случилось?

— Вы такъ блдны, что я испугался.

— Ба! одно воображеніе! восклицаетъ Брассъ и наклоняется, чтобы помшать въ печк золу. — Я еще никогда въ жизни не чувствовалъ себя такъ хорошо, какъ теперь. Мн, напротивъ, очень весело сегодня. Ха, ха! Ну, какъ поживаетъ нашъ жилецъ наверху?

— Теперь ему гораздо лучше.

— Мн очень пріятно это слышать. Прекрасная, достойная личность! Щедрый, великодушный, никого не безпокоитъ — словомъ, лучшаго постояльца и желать нельзя, ха, ха! А какъ здоровье м-ра Гарландъ, Китъ? Что подлываетъ мой любимый пони? ха, ха!

Китъ даетъ удовлетворительные отвты по всмъ пунктамъ. Адвокатъ что-то необыкновенно разсянъ и нетерпливъ. Онъ садится за свой столъ и, подозвавъ къ себ Кита, беретъ его за пуговицу.

— Вотъ что я думаю, Китъ. Нельзя ли мн будетъ помочь твоей матери? Вдь ты, кажется, говорилъ мн, что у тебя есть мать…

— Точно такъ, сударь.

— И чуть ли она не вдова и притомъ очень трудолюбивая женщина?

— Да, сударь, едва ли на всемъ свт найдется такая работящая женщина и такая заботливая мать, какъ она.

— Какъ это въ самомъ дл трогательно, чрезвычайно трогательно! восклицаетъ Брассъ въ умиленіи. — И какая это прелестная иллюстрація человческихъ добродтелей: бдная вдова изъ силъ выбивается, чтобы прилично содержать своихъ сиротъ. Положи-ка въ сторону свою шляпу, Китъ.

— Благодарю васъ, сударь, мн уже пора идти.

— А все-таки не мшаетъ, пока ты здсь, положить шляпу на столъ. Брассъ беретъ у него изъ рукъ шляпу и, немного раздвинувъ бумаги, лежавшія въ безпорядк, кладетъ ее тутъ же около нихъ. — Видишь ли, Китъ, намъ, адвокатамъ, часто приходится отдаватъ въ наемъ дома, принадлежащіе нашимъ доврителямъ. Мы обязаны заботиться о томъ, чтобы за домомъ былъ присмотръ. Мы и нанимаемъ для этого людей, и иной разъ попадаются никуда негодные. Почему же намъ не выбрать хорошаго человка, на котораго можно положиться, если, къ тому же, представляется возможность сдлать доброе дло. Отчего бы, напримръ, не предложить такое мсто твоей достойной матери? Она почти круглый годъ будетъ имть даровую и хорошую квартиру и пользоваться большими удобствами, нежели теперь; можетъ заниматься какимъ угодно дломъ и, кром того, будетъ получать жалованье. Что ты на это скажешь, Китъ? Если мое предложеніе почему нибудь теб не нравится, говори откровенно, потому что я желаю только одно — оказать теб услугу.

Говоритъ это, а самъ раза два или три берется за шляпу Кита, будто ищетъ что-то между бумагами.

— Что-жъ я могу сказать, сударь? Я просто не знаю, какъ и благодарить васъ за ваше доброе предложеніе, съ полной искренностью заявляетъ Китъ.

— Ну, такъ, стало быть, говорить Брассъ, внезапно поворачиваясь къ Киту и близко придвинувшись къ его лицу, онъ обдаетъ его такой отвратительной улыбкой, что тотъ, не смотря на всю свою признательность, съ испугомъ оттсидывается назадъ, — стало быть, дло покончено.

Китъ глядитъ на него въ нкоторомъ смущеніи.

— Дло покончено, повторяетъ Брассъ, потпрая руки и впадая въ свой обычный слащавый тонъ. — И ты скоро въ этомъ убдишься, Китъ, да, ты скоро убдишься, ха, ха! Однако, что-жъ это значитъ, что м-ръ Ричардъ такъ долго не идетъ? Ужъ врно гд нибудь шатается. Китъ, побудь здись минуточку, пока, я сбгаю наверхъ. Я недолго тебя задержу.

Брассъ выбгаетъ изъ конторы, но сейчасъ же возвращается назадъ. Вскор приходить и Дикъ. Простившись съ ними, Китъ спшитъ уйти, онъ немного замшкался нынче, и въ дверяхъ сталкивается въ миссъ Сэлли.

— А! твой любимчикъ уходитъ, Сэмми? говорить она, съ усмшкой глядя ему вслдъ.

— Да, уходитъ. И что удивительнаго въ томъ, что любимчикъ! Онъ честный малый, дйствительно хорошій парень, м-ръ Ричардъ.

Миссъ Сэлли многозначительно покашливаетъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза