Читаем Лазурный Берег полностью

Аликс выводила меня из равновесия. Причем делала это самым приятным образом. Она так беззастенчиво со мной флиртовала, что я не мог концентрироваться на чем-то другом. Звуки рынка сливались в неясный фоновый шум. Когда Аликс была рядом, я видел и слышал ее одну. Не мог оторваться, что бы она ни делала. Эта девушка излучала энергию и ни для кого не жалела улыбок. Я завороженно наблюдал, как она глубоко вдыхает аромат лаванды, склонившись над корзиной засушенных букетиков, как задумчиво приподнимаются уголки ее губ, когда она трогает кончиками пальцев свежие артишоки. Продавцы, с которыми она торговалась, тоже не могли устоять перед ее обаянием: давали все пробовать по два раза и уступали в цене.

Я чувствовал, что находиться рядом с такой девушкой – привилегия, и в то же время позволил себе немного расслабиться. Конечно же, ей не следовало знать, почему я на самом деле до сих пор ни разу не был на рынке. Сначала я с трудом скрывал, как мне некомфортно от того, что вокруг столько людей. Каждую секунду хотелось оглянуться, но постепенно страх прошел. Каким-то непостижимым образом Аликс заставила меня почувствовать себя свободным и просто порадоваться жизни.

Выйдя из рыночного павильона, мы направились к ее дому, который находился меньше чем в десяти минутах ходьбы от площади.

– Совсем забыла тебя спросить, – сказала она, сворачивая в свой переулок. – Может, у тебя есть какая-нибудь аллергия? Ты чего-то не переносишь?

– Вообще-то я не ем свинину, но в нашем сегодняшнем случае, – я кивком указал на корзинку с покупками, – это не проблема. В остальном я готов ко всему.

– Ко всему? – переспросила она, как будто немного запыхавшись.

С чего бы? Неужели из-за того, что переулок слегка шел в гору? Вряд ли это могло утомить такую спортивную девушку. Я видел, как она бегает.

– Ко всему, – хитро улыбнулся я.

В эту секунду взгляд Аликс приобрел такую притягательную силу, что я не смог отвести глаза. Засмотревшись друг на друга, мы чуть не напоролись на указатель с надписью «Музей Пикассо». Метнувшись вбок, Аликс наскочила прямо на меня. Я потер свой загривок, которому вдруг стало жарко, и подавил смешок.

Она, кашлянув, махнула рукой в ту же сторону, куда была направлена стрелка указателя.

– Нам туда. Почти пришли.

Вскоре мы поднимались по скрипучей лестнице в ее квартиру. Мои ноги уже слегка подкашивались. Наша прогулка длилась всего пару часов, но я моряк, а не сухопутная крыса. Сойдя на берег, я должен сначала привыкнуть к тому, что земля под ногами не колышется. На лестницах это всегда ощущается особенно сильно, а тут еще и стертые ступени… Конечно же, дело не в том, что кое-чье присутствие меня опьяняет. Так, во всяком случае, я себе говорил.

Наконец мы поднялись на верхний этаж. Аликс принялась возиться с ключами, уронила их, и они гулко звякнули. Может, с ней творилось примерно то же, что и со мной? Сейчас мы оба казались одурманенными, хотя даже не пересекались взглядами.

Я поднял ключи и, передавая их ей, слегка дотронулся до ее руки. Она так посмотрела на свой палец, соприкоснувшийся с моим, будто увидела, как кожа искрит. Потом, сделав глубокий вдох и выдох, сунула ключ в замочную скважину и обернулась.

– Квартирка совсем маленькая. – Она пожала плечами. – Но мне очень нравится.

Я расплылся в улыбке:

– Значит, и мне наверняка понравится.

Мы посмотрели друг другу в глаза. Судя по тому, как дрогнули ее губы, ей захотелось еще что-то сказать, но она только тряхнула головой, отчего хвостик подпрыгнул, и наконец-то открыла дверь.

Мое сердце забилось быстрее, когда я, пригнувшись, переступил порог и вошел следом за Аликс в ее владения. Здесь мне предстояло многое узнать о ней. Какой это был подарок, что она меня сюда пригласила! Так легко решилась показать мне, где и как протекает ее частная жизнь. Да это в тысячу раз лучше, чем лодка и пустынный пляж!

Поставив корзинку с покупками у двери, я с любопытством огляделся. Низкий потолок, скрипучие деревянные половицы, неоштукатуренные каменные стены, льняные занавески, крохотный кухонный гарнитурчик, кровать с чугунным каркасом. В открытое окно проникал шум моря – самый чудесный звук на свете.

Аликс, может, и не знала этого (ведь она приехала в город совсем недавно), но ей страшно повезло жить на Променад-Амираль-де-Грасс, красивейшей береговой улице Антиба, тем более всего в пятнадцати минутах ходьбы от порта, а значит, и от меня. Хотя все тут было старое-престарое, трещало и скрипело, мне показалось, что я еще никогда не видел такой уютной квартирки.

Наверное, я произнес это вслух. Иначе Аликс не сказала бы с облегчением:

– Я рада.

Она подошла ко мне так близко, что я почувствовал ее аромат и тут же захотел показать, как мне хорошо с ней и как я хочу, чтобы ей со мной было так же. Если бы не мощное волевое усилие, я притянул бы ее к себе. Вместо этого я шагнул к окну, распахнул полузакрытые ставни и сделал глубокий вдох.

Перейти на страницу:

Похожие книги