Читаем Лазурный Берег полностью

– Рассказывать-то особенно нечего. Его зовут Бен, он из Англии. Приехал в Антиб надолго, снял квартиру на первой береговой линии. Каждый день он является ко мне в кондитерскую и просит, чтобы я с ним куда-нибудь сходила. – Она захихикала. – Это так романтично! До сих пор я отказывалась, но, наверное, скоро не выдержу, потому что, честно говоря, он мне очень нравится. Даже странно. Ведь мы еще ни разу не провели в компании друг друга дольше нескольких минут. – Она поникла, опустив плечи. – Это абсурд.

– Ничего подобного. – Я накрыла своей рукой руку Клои, лежавшую у нее на колене. – Ты же мне сама сейчас говорила, что любовь не признает никаких правил. Она просто есть. Уже забыла?

– Я не уверена, любовь ли это. Но впервые за несколько лет у меня появилось желание это выяснить. Мне кажется, я наконец-то готова к этому. Я, если можно так выразиться… – Клои виновато опустила взгляд, видимо, опять решая, позволить или не позволить себе сказать то, что она чувствует. – По-моему, я тоже иногда имею право на хеппи-энд.

– Естественно, имеешь. Каждый человек заслуживает любви. А тебе, если я правильно поняла, уже давно приходится жить без нее… Это так?

Клои смущенно кивнула:

– Я ни с кем не встречаюсь с тех пор, как закончила учебу.

– Причина в том, что ты вынуждена очень много работать?

– Пожалуй, только отчасти. Наверное, мне проще жить в выдуманном мире. Ни кошка, ни книги не могут меня обидеть.

В моей груди что-то сжалось. Передо мной сидела чудесная, сильная женщина, которую, очевидно, кто-то очень больно ранил. После этого она закрылась, спрятала свое сердце и только теперь, в середине третьего десятка, догадалась, что все-таки заслуживает счастья. Как подруга я была просто обязана поддержать ее.

– Клои! Сходи с ним на свидание, – сказала я настойчиво. – Желательно завтра же. Тебе все равно нечего терять.

Робкая улыбка, появившаяся на ее губах, вышла кривоватой.

– Ты думаешь?

– Да! Скажи ему, что он тоже нравится тебе и ты с удовольствием сходишь с ним куда-нибудь.

Клои кивнула, сжала мою руку и, улыбнувшись, решительно произнесла:

– Так и сделаю. Только… – она посерьезнела, – тогда уж и ты последуй моему совету. Поговори с Лео. Расскажи ему о своих сомнениях и страхах. Пусть узнает о твоих чувствах. Вдруг окажется, что он их разделяет? – Снова засмущавшись, она принялась теребить воротник своей кофточки. – Я, конечно, не эксперт в таких делах, зато перечитала целую гору любовных романов. По-моему, у вас именно тот случай, когда советуют: «Выскажи ему, что у тебя на сердце».

Клои была права. Как я могла требовать от Лео, чтобы он посвятил меня в свою тайну, когда сама не решалась просто признаться в своих чувствах? Это казалось чем-то вроде прыжка в холодную воду, но иногда по-другому нельзя. Я хотела быть с Лео, даже если это означало поставить себя под удар. Игра стоила свеч. Он стоил того, чтобы ради него я преодолела свой страх.

Клои наблюдала за мной. Наверное, все, что я думала, отражалось на моем лице. Еще раз пожав мне руку, она встала.

– Поговорили по душам – теперь пора подкрепиться. В тебе найдется место для десерта?

Я улыбнулась:

– Место для десерта во мне найдется всегда.

* * *

Мы еще немного побродили по набережной, любуясь огромными отелями и элегантными жилыми зданиями, которые вытянулись вдоль дороги, окнами к морю. Потом мы перешли улицу и, нырнув в арку ворот, вернулись в старый город.

Клои опять целенаправленно повела меня по лабиринту переулков. Наконец мы оказались на маленькой площади, в центре которой журчал фонтан. С одной стороны, перед рестораном, стояли столики, накрытые бело-красными клетчатыми скатертями, а с другой… Я восхищенно ахнула.

– Добро пожаловать в волшебную страну мороженого! – произнесла Клои, сияя. – Я сама так давно здесь не была, что сейчас радуюсь как ребенок.

Джелатерия под вывеской «Феноккьо» на желтой стене занимала весь первый этаж здания. Я разинула рот, потому что еще никогда не видела такого длинного прилавка.

– Здесь можно попробовать девяносто четыре сорта мороженого, и постоянно появляются новые, – гордо пояснила Клои. – Вся Ницца обожает это кафе. Оно семейное, с долгой историей. Мороженое делают там, наверху.

Она указала на холм, куда вел широкий переулок, переходящий в крутую лестницу. Я ничего не смогла ответить. Просто смотрела на витрину, как завороженная. Девяносто четыре сорта! Что же выбрать? Клои догадалась, перед каким сложным выбором я стою.

– Не торопись, – сказала она.

Мы вместе несколько раз прошлись из конца в конец, любуясь разноцветным сливочным морем. Были здесь и традиционные вкусы, такие как ванильный и шоколадный, и фирменные провансальские, такие как оливковый и лавандовый, и совсем необычные, например, томатно-базиликовый и розмариновый. В итоге я остановилась на белом шоколаде, инжире и розовых лепестках.

– Прекрасный выбор! – одобрила Клои.

Перейти на страницу:

Похожие книги