Читаем Лед у подножья (СИ) полностью

Но и в отсутствие подруги дела не клеились. Проверив все соединения в моторном отделении, Эллисон выругалась под ноги. Ремень ГРМ, прикрепленный к газовым клапанам, сломался. А без хренова гелия эта посудина будет лишь левитировать над песчаными холмами.

— Урод! — пнула железку Эллисон. Затем подбежала к громкоговорителю и вышла на связь с капитаном. — Кэп! Мне нужны запасные детали. Где вы их везете?

— В машинном отделении. За перегородкой, отделяющей грузы и багаж от пассажирского отделения, есть несколько ящичков, — сообщил капитан. — Послать кого-нибудь к вам?

— Нет, спасибо, — Эллисон облизнула губы и вновь произнесла в рацию. — Капитан, в этой суматохе мы забыли спросить, куда же вы летите?

— В Ктесифон. Вас подбросить?

— Да. Только сначала приведем колымагу в норму. Конец связи.

Эллисон услышала хоть что-то обнадеживающее. Так ей удалось хоть немного успокоиться. Когда все идет наперекосяк, трудно сладить с бегом мыслей. Но ей нужно было рассуждать с холодной головой. Увы, гонки выработали страсть к адреналину.

Только починка не была очередной. Если она хоть немного ошиблась в расчетах, то дирижабль взлетит на воздух. Да, раньше автомеханик разбиралась в устройствах куда быстрее, ибо машины как на подбор были устроены одинаково. Только знай, как выглядит та или иная деталь. Руки запомнят, механически повторят заученные действия. А тут — другое.

Добравшись до ящиков с запасными деталями, Эллисон взвыла. Она нашла лишь три клапана, которые можно было поставить взамен тех, что соединялись испорченным ремнем ГРМ. И только.

Без ремня запускать двигатель нельзя. Очистив голову, Эллисон уселась на холодный ящик и принялась массировать виски. Ответ крылся в подсознании. Девушка представляла двигатель машины и думала об аналогичной проблеме. Ее можно было решить, можно… Точно!

Эллисон метнулась в пассажирское отделение. У одного из кресел, располагавшихся ближе к хвосту, Эллисон отстегнула ремень безопасности. Довольно широкий и прочный. То, что нужно.

Вернувшись в моторный отсек, Эллисон принялась за дело. Работа спорилась, и даже мысли выстроились в стройный лад. То, что нужно. Когда же в ангаре стало так ужасно вонять, что начало мутить, Эллисон подошла к трапу, дабы подышать свежим воздухом. И невольно улыбнулась.

Мишель оправдывала свою роль на сто процентов. Она успокоила людей, смиренно ожидавших конца ремонта. Притом подбадривала ноющую мелкоту. Зря только не верила в собственную исключительность.

Вернувшись к работе, Эллисон уже не думала о подруге. Ее занимали только инструменты. Когда-то давно она хотела стать настоящим профессионалом, к которому будут обращаться за советами. Но предрассудки брали свое, и веры становилось все меньше. Поэтому Эллисон перестала думать об этом. И просто старалась качественно делать свою работу.

И вот новый ремень был поставлен, а клапаны заменены на новые. Связавшись с капитаном, автомеханик узнала, что трубы прочищены. Что ж, можно запускать двигатели.

— Только где у вас рычаги находятся? — спросила Эллисон.

— В передней части, под рубкой, — отрапортовал капитан. — Там же мы храним запасы топлива.

— А связь там есть?

— Да.

— Тогда не снимайте трубку и отправьте туда Зейна. Я ему все объясню.

— Как скажете. Но человек, следивший за подачей топлива, в сознании…

— Мне нужен Зейн.

Эллисон настояла на своем. Все-таки ей был нужен свежий взгляд со стороны. Какие-то моменты и упущения покажутся члену команды дирижабля незначительными. А ведь ошибка может оказаться фатальной.

Пока Эллисон ждала Зейна, она заметила, что кусок трубы отошел в еще одном месте.

«Если моя жизнь должна была закончиться так, то это похоже на здоровский глюк в микрокомпьютере. Ибо я сейчас похожа на девушку Шредингера. Взорвусь или не взорвусь? Так хватит думать об этом; прикручу-ка еще пару гаек…», — проносилось в голове Эллисон. Вся ее жизнь — одна насмешка. Если кто-нибудь сделал бы игру про ее похождения, то он точно бы рассмеялся несуразности уровней и «Гейм Оверу».

— Зейн на связи, — сообщил приятель.

Эллисон перевела дух, подбегая к рации. Еще раз окинула взглядом помещение. Так, вроде все нормально.

— Эллисон слушает. Зейн, переведи все рычаги в положение на себя, — попросила она.

— Так, перевел один, левый. Центральный уже стоял в таком положении, а правый поломан, — сообщил блондин.

Мать твою! Эллисон хотелось выть. Ну почему она такая неудачница?

Так, стоп. Отбросим эмоции, включим трезвый расчет.

Ага, и ремень ГРМ был порван с правой стороны. Вот она, неполадка. Кто-то сломал рычаг, пытаясь резко скорректировать подачу топлива. Ничего не вышло, а двигатель перегрелся, ремень порвался, дирижабль полетел вниз…

Картинка сложилась. Только узнав причину, Эллисон перевела дух. Вроде бы, все учли. Только рычаг нужно было вернуть на место.

— Нам нужно его восстановить, — произнесла автомеханик.

— Но как? Я не вижу похожей палки. Да и ту как вытащить не знаю… — сознался в собственном бессилии парень.

Перейти на страницу:

Похожие книги