Читаем Леди Каладана полностью

Он спроецировал голографическое изображение Джессики – овальное лицо, зеленые глаза, бронзовые волосы.

Саар подошел ближе и молча всмотрелся в портрет.

– Некоторое сходство есть, но я убил другую женщину. Она назвалась наложницей герцога.

Фейд язвительно усмехнулся.

– Я могу назваться императором всей известной вселенной, но от этого им не стану! Ты получил задание убить либо наследника герцога, Пола, либо его мать, леди Джессику. Ты не сделал ни того, ни другого.

Он вызвал из коридора сопровождавших Саара гвардейцев, которые стояли в ожидании дальнейших распоряжений. Саар насторожился и положил руку на рукоять меча. Фейду стало интересно, достаточно ли четырех хорошо обученных солдат, чтобы свалить мастера меча, пусть и порочного. Скорее всего, нет. Он бросил взгляд на острые как бритва клинки, лежащие на столе.

Саар, казалось, дрожал от обуревавших его чувств, но вдруг лицо его разгладилось. Он глубоко вздохнул и шагнул назад.

– Значит, я вернусь и выполню задание. Прошу простить за беспокойство.

Он повернулся и, не говоря больше ни слова, направился к выходу.

Гвардейцы стояли, не зная, надо ли его остановить, и ожидали приказа Фейда. Юноша быстро обдумал положение, и странная улыбка коснулась его губ. Если Саар окажется просто трусом, он растворится на просторах Империи, что вынудит Фейда предпринять массу усилий, чтобы выследить и наказать его. Но Фейд сомневался, что Саар спрячется. Нет, он был уверен, что мастер меча с еще большим рвением постарается доказать, что достоин своего звания.

– С нетерпением жду твоего подвига, – выдохнул он.


Ожиревший барон делал некоторые вещи, которые Питер де Врие находил забавными, но, разумеется, он это скрывал. Даже неосторожный смешок, несомненно, мог стоить ему жизни.

После дальнего путешествия с Ланкивейля в штаб-квартиру Харконненов в Карфаге бракованный ментат, переминаясь с ноги на ногу, стоял на пороге спортивного зала, откуда прогремел голос барона:

– Не заходи, пока я не закончу тренировку, Питер.

Ментат заставил себя повременить с сообщением и остался стоять среди нескольких рабов, которые помогали огромному барону во время тренировки. В руках Питер держал бализет Гарни Холлика, который он предъявит как доказательство – возможно, совершенно лишнее, когда станет докладывать новость.

Несмотря на поддержку антигравитационных подвесок и контролируемую мониторами нагрузку, тренировка была достаточно тяжелой и интенсивной. Бледная кожа барона покрылась потом и порозовела от усилий. Понаблюдав, Питер понял, что он просто хочет спустить пар и ослабить мучащую его злобу.

Оборудовали спортзал с изощренной сложностью: некоторые тренажеры предназначив для работы определенных групп мышц, конструкции других аппаратов не изменились за прошедшие тысячелетия. Но даже самые тяжелые упражнения не могли остановить уродующую барона болезнь и вернуть ему облик поджарого мускулистого мужчины, как когда-то в молодости.

Барон взял в руки небольшие гантели, улегся на укрепленный топчан, выключил антигравитационный пояс и начал ритмично поднимать груз.

– Потрясающе, милорд барон, – льстиво произнес Питер.

Смехотворный вес, подумал он. Он больше накалывает на вилку во время обеда.

Барон поднимал и опускал гантели с таким остервенением, словно орудовал дубинами. Несмотря на ожирение, он оставался очень сильным. Питеру приходилось видеть, как он легким движением кисти ломал людям шеи.

Питер радовался, что хозяин сжигает энергию, ибо это уменьшало вероятность неожиданных вспышек гнева. Барон, кажется, с удовольствием покончил с гимнастикой, бросил гантели на пол, снова включил подвеску и встал с топчана.

Ментат наконец подошел к нему, чтобы представить свой сенсационный рапорт.

– Мой барон, я вижу, что вы зарядились энергией и бодростью, и я принес вам новость, которая еще больше улучшит ваше настроение.

Барон, все еще погруженный в мысли, покосился на де Врие.

– Насколько я помню, ты сейчас должен быть на Гайеди Прим. Кто думает о делах Дома Харконненов?

Питер попытался умаслить барона.

– Но это именно дело Дома Харконненов, мой барон! Произошло то, что может привести к падению вашего заклятого врага. Мы захватили важного пленника – он вез секретное послание, способное уничтожить герцога Лето Атрейдеса.

Ментат улыбнулся испачканными соком сафо губами.

– Пленник? Послание? Что это? – Барон всей огромной тушей навис над ментатом. – И как это поможет уничтожить Дом Атрейдесов?

Питер извлек из кармана ридулианский кристалл, извлеченный из руки Холлика. Кровь с него отмыли, и ментат уже успел несколько раз проиграть запись. Он протянул ее барону с таким видом, словно это драгоценный камень.

Не успев что-то объяснить или активировать голографический проектор, он заметил, что эту часть разговора слушает Раббан. Он вышел из парилки совершенно голый, блестя влажной кожей, больше похожей на шкуру животного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези