Читаем Леди Каладана полностью

– Мы только что вынужденно уничтожили обогатительный комплекс в Оргизе, ментат, – сообщил Раббан. – Это огромная потеря для Дома Харконненов. Так что тебе лучше сообщить хорошую новость прямо сейчас, или дядя убьет тебя скорее рано, чем поздно.

Питер довольно хмыкнул. Принесенная информация наверняка избавит его от злой участи.

– Эта новость докажет мою полезность барону, – хихикнул он. – Возможно, она также немного продлит мою жизнь.

Он не сомневался, что Раббан не сказал дяде, что план уничтожения лунной рыбы на Каладане придумал он, Питер де Врие.

Барон угрожающе запыхтел.

– Испытывать мое терпение – не лучший способ продлить жизнь, Питер. Что там у тебя?

Рапорт ментата приняли с восторгом. Раббан просто закипел, услышав имя Холлика. Он чуть не сорвался с места и прямо в таком виде – в чем мать родила – не полетел туда, где держали пленника. Но все разговоры прекратились, когда Питер включил голографический проигрыватель.

– Этот кристалл имплантировали под кожу предплечья Холлика – он предназначался только для глаз императора Шаддама. – Глаза ментата расширились от волнения, когда он активировал запись и в воздухе появилось изображение Лето Атрейдеса. – Очевидно, Император этого не видел, и теперь уже не увидит.

Лето излагал свой план в сильных и искренних выражениях. Питер, вместо того чтобы снова смотреть на герцога, внимательно следил за реакциями барона и его племянника. Когда запись закончилась, толстяк, очевидно, остался очень доволен. Он оглушительно расхохотался.

– Это на самом деле продлит твою жизнь еще на несколько месяцев, ментат.

– Где Холлик сейчас? – спросил Раббан. – Ты привез его?

Он посмотрел на бализет, принесенный Питером.

– Это его? Дай-ка я разобью его!

Он схватил инструмент и неуклюже швырнул его на пол. Звук треснувшего дерева и звон рвущихся струн прозвучали отнюдь не мелодично.

– Вы причинили бы ему больше боли, уничтожив инструмент у него на глазах, – предположил Питер, подбирая с пола разбитый бализет. – Пленника держат под стражей в ваших владениях на Ланкивейле, милорд Раббан. Я знаю, что у вас долгая история личных отношений. Ланкивейл показался самым безопасным местом, куда я мог быстро его доставить. Нам пришлось торопиться, когда мы захватили его на пересадочной станции на Пармантье. – Он вскинул брови. – Я не думал, что вы станете возражать. Сейчас он находится под воздействием снотворных – до тех пор, пока мы не решим, что делать с ним дальше.

Раббан обернулся к барону.

– Я отправлюсь туда следующим рейсом, дядя. Хочешь, я доставлю его сюда, к тебе?

Барон сделал стремительное движение, удивительное для его комплекции, и выхватил проигрыватель с кристаллом из рук Питера. Он не ответил Раббану, вместо этого снова посмотрел запись. Улыбка его стала еще шире.

– Это весьма неожиданная новость, Питер, и она послужит превосходной компенсацией за нашу недавнюю неудачу. После разрушения Оргиза нам придется взимать с КАНИКТ более высокую цену за отгрузку специи – просто из-за понесенных потерь. – Он постучал пальцем по кристаллу. – Но эта новость открывает перед нами широкий спектр возможностей!

Капли пота и воды, катившиеся по коже Раббана, мгновенно испарялись в сухом воздухе Арракиса.

– Я отправлюсь на Ланкивейл и допрошу Холлика. Выжму из него все, что он знает.

– О, в этом я глубоко сомневаюсь, – возразил барон. – Холлик скорее умрет, чем что-нибудь расскажет. Будь проклят кодекс чести Атрейдесов. – Он приподнял толстую верхнюю губу, хищно оскалив зубы. – Но можешь попытаться. Да, отправляйся на Ланкивейл. – Он посмотрел на Питера. – Кто-нибудь знает, что вы захватили человека герцога?

Ментат отрицательно покачал головой, чувствуя, что в его крови снизилась концентрация сока сафо.

– Мы действовали очень осторожно, милорд. Мы тайно вынесли его с Пармантье и спрятали в грузовом контейнере. Его видели только наши люди. Я не хотел сложностей с Домом Атрейдесов, оставив их на ваше усмотрение.

Раббан злобно ухмыльнулся.

– Он напал на Ланкивейл, уничтожил мою собственность. Мы имеем право мстить.

Отступив от потного племянника, барон сказал:

– Его нападение стало ответом на уничтожения рыбной отрасли на Каладане. Пока не в наших интересах начинать междоусобицу. – Эти слова явно разочаровали Раббана. – Но Лето Атрейдес ни за что не обвинит нас публично, он ничего не скажет. Если даже заподозрит, что это мы похитили его человека, он не сможет ничего сказать, потому что мы пригрозим ему обнародовать это послание. – Харконнен снова расхохотался, на этот раз громче. – Он играет с мятежниками, но никто, даже Император, ни на минуту не усомнится, что он на самом деле изменник. О, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!

Питер и Раббан переглянулись, демонстрируя редкое для них единство, как, например, когда они состряпали план уничтожения лунной рыбы.

– Я не стал пытать Холлика, милорд, потому что подумал, что при этом захочет присутствовать Раббан.

– Да, я захочу!

На лице барона появилось снисходительное выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези