Читаем Леди на сельской ярмарке полностью

Спустя минут десять безуспешных поисков сержант Добсон испустил триумфальный вопль.

– А это у нас что тут такое? – спросил он.

Я посмотрела и увидела у него в руках пару больших, сильно изношенных черных рабочих башмаков. Полицейский понюхал их подошвы.

– Масло, – произнес он. – Полагаю, что это башмаки нашего вора.

– Отличная работа, сержант, – похвалила его леди Хардкасл.

Он отогнул язычок одного ботинка:

– И вы только посмотрите: он был настолько любезен, что оставил нам свое имя.

Леди Хардкасл взглянула туда, куда указывал сержант.

– Верзила Тревельян, – прочитала она.

Сержант был чрезвычайно доволен собой.

– Сейчас пойду в пекарню и арестую его.

Он собрался уходить.

– Минуточку, сержант, – остановила его миледи. – Я не уверена, что так будет правильно.

– Благодарю вас за вашу помощь, миледи, – произнес полицейский, – но дальше я уж как-нибудь сам.

– Но сержант… – начала было хозяйка, однако его уже и след простыл.

– Это же не Верзила, миледи? – спросила я.

– Нет, это было бы слишком странно. Для чего ему оставлять свои башмаки? И как он без них добрался домой?

– Сержант объяснил бы вам, что он оставил их, потому что они вымазаны в масле, которое Верзила использовал, чтобы проложить ложный след. И он сменил их на какие-то другие. Но про другие ботинки он вам ничего не сказал бы, так же как не стал бы задаваться вопросом, почему преступник оставил обувь там, где ее легче всего найти.

– Возможно. Но все это как-то слишком удобно, не так ли? Можно, конечно, возразить, что ему было трудно захватить их с собой, когда они уходили из клуба после празднеств. Но это не объясняет, почему они лежат здесь вот уже несколько дней. Он ведь легко мог забрать их – возможности у него имелись… Все это меня совсем не убеждает. Мне кажется, что кто-то хочет подставить бедного Верзилу.

Глава 8

В среду муза леди Хардкасл, как бы ее ни звали, отдыхала. А вновь она посетила ее 24-го числа, когда миледи появилась утром в малой гостиной уже в рабочем комбинезоне.

– Доброе утро, моя самая старая и самая любимая подруга, – сказала она, садясь за стол. – И с днем рождения тебя! – С этими словами хозяйка достала открытку из одного из громадных карманов своего комбинезона.

– Спасибо, миледи. А я совсем забыла.

– Нет, ты не забыла, – сказала она, доставая небольшую коробку из другого кармана. – И я тоже не забыла.

Как и всегда, миледи заменила обычную покупную открытку собственным произведением. На ней были изображены две черно-белые коровы, стоящие перед домом. Надпись под ними гласила: «С днем рождения, Фло! А мы можем войти? Мы ведь фризы»[54].

– Вы очень глупая леди. Спасибо вам.

– Открой открытку.

Внутри вместе с обычными пожеланиями на день рождения находилась сложенная бумажка. В ней говорилось о том, что у меня назначена встреча с портным из Бристоля, который сошьет мне платье по моему выбору.

– Боже! – воскликнула я. – Вы не только очень глупая, но и очень милая. Спасибо.

– А теперь открой коробку.

Я открыла ее и увидела изумительно украшенную серебряную брошь.

– Это для твоего нового платья, – пояснила миледи.

– Боже милостивый! Она восхитительна! Вам не надо было…

– Надо, надо, – прервала меня хозяйка. – Всю зиму ты была само очарование, и я хочу, чтобы ты знала, как много для меня значишь. А теперь, пока мы окончательно не ударились в сентиментальность, нажми вот сюда.

Я нажала на край броши, и мне в руку выпали две отмычки.

– Это так, на всякий случай, – сказала миледи. – Девочка не должна ходить без отмычек. Сама меня этому научила.

Мне надо было кое-что сделать в деревне, так что, как только леди Хардкасл удалилась в оранжерею и остатки завтрака были убраны, я надела шляпку и пальто и отправилась в путь.

К моему большому удивлению, я обнаружила Дейзи перед «Псом и уткой», а не в магазине ее отца.

– Bora da[55], Дейзи, fach, – сказала я, подходя.

– Привет, дорогая. Многие лета!

– Спасибо большое.

– Что скажешь по этому поводу?

Она оценивала эффект большого плаката, который только что поместила в окне паба.

Я посмотрела на аккуратно написанный текст:

– «Вечер с мадам Евгенией, лучшим медиумом и ясновидящей в Англии». Прекрасная идея. И когда это будет?

– Когда?.. О, черт! Я забыла написать дату. – Почему-то это ее чрезвычайно развеселило. – Я бы и голову свою забыла, если б она не была наглухо пришита… В воскресенье. В ближайшее воскресенье вечером. Как ты думаешь, вы с леди Икс придете?

– Я обязательно ее спрошу, – ответила я. – Сама я очень хотела бы прийти. Знаешь, меня всегда интересовал спиритизм. Бабушка моя была провидицей.

– Я помню, ты говорила. А еще говорила о каких-то шарлатанах. Из цирка. Так вот, она не такая. А еще она умеет гадать. И может погадать лично тебе всего за шиллинг.

– За шиллинг?! Боюсь, что это мне не подойдет. Но я спрошу леди Хардкасл, не захочет ли она прийти на сеанс.

– Вот и хорошо, – весело согласилась Дейзи. – Здорово будет, если придут местные знаменитости.

Тут я рассмеялась.

– А что, сэр Гектор и леди Фарли-Страуд для тебя уже недостаточно хороши?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы