Читаем Леди на сельской ярмарке полностью

– И ничего мне это не дало, – сказала хозяйка, когда мы собрали свои вещи и приготовились возвращаться.

– Мне тоже, миледи, – согласилась я. – Большой Джим мог взять кубок, получить деньги и потратить их на дам. А этот долговязый – перевоспитавшийся мошенник – вполне мог вспомнить прошлое, будучи не в себе от выпитого.

– Подозреваемые, имевшие и мотивы, и возможности. И у всех них были средства – потому что двери оставались открытыми… Ну да ладно! Рано или поздно мы с этим разберемся, – леди Хардкасл взглянула на поле. – Я не хочу опять прерывать тренировку, так что давай просто сделаем мистеру Трибли ручкой.

Я согласилась с ней. Мы весело помахали мужчинам на поле и отправились домой.

* * *

Возвращаясь по тропинке в деревню, мы услышали гневные крики, доносившиеся из-за поворота. Казалось, что кто-то не очень доволен поведением своего спутника. Обменявшись с хозяйкой взглядами, мы пошли немного быстрее – возможно, кто-то нуждался в нашей помощи.

Пройдя поворот, мы увидели пунцовое от гнева лицо сэра Гектора Фарли-Страуда. Он стоял, уперев руки в бока, и отчитывал трех скачущих вокруг него спрингер-спаниелей, только что вернувшихся с несанкционированной экскурсии на соседнее поле.

– Привет, Гектор! – крикнула леди Хардкасл, смеясь. – Проблемы с девочками?

– Что?.. А, Эмили! Добрый вечер, дорогая. Проблемы? Да вы не знаете и половины происходящего. А вы не хотите взять к себе трех не поддающихся дрессировке собак, ага? Они рано или поздно сведут меня в могилу.

– Глупости, – сказала миледи. – Без этих трех девочек вы пропадете. Я права? – Тут она потрепала за уши трех доброжелательных и любопытных подружейных собак. – Конечно, права.

– Да, моя дорогая, – с радостью согласился сэр Гектор. – Но было бы просто изумительно, если б хоть одно существо на земле делало бы то, что я велю. Хотя бы одно.

– Они просто прелесть. Вы правда прелесть? Да, конечно, вы прелесть…

Собаки обнюхивали ее, махая хвостами. Вдруг они насторожили уши и все трое умчались куда-то исследовать что-то новое.

– Рад вас видеть, дорогая, – сказал сэр Гектор. – Вы куда-то ходили в этот прекрасный вечер?

– Мы действительно сейчас возвращаемся домой. Были в вашем регбийном клубе.

– В клубе, клянусь Юпитером? Так, так… Чертовски неприятная ситуация. Вы пытаетесь что-то выяснить?

– Да, дорогой, пытаемся, – ответила миледи.

– Отлично, отлично. Должен сказать, что страховка нам как раз не помешает, но потерять Кубок таким образом – это позор.

– А он был застрахован?

– Конечно, конечно, – ответил сэр Гектор. – Весь клуб застрахован. Он разорен дотла, но если ситуация изменится, то будет стоить целое состояние.

– Очень интересно, – сказала леди Хардкасл.

– Правда? Что, важная улика, ага?

– Я бы так не сказала, – рассмеялась миледи, – но всегда полезно знать как можно больше.

– Конечно, конечно… Весь ужас в том, что это произошло как раз тогда, когда мы выиграли Кубок. До этого мы никогда ничего не выигрывали.

– А как давно существует клуб? – поинтересовалась я.

– Не слишком давно, милочка. У меня в «Грейндже» есть клубный архив, если вам это интересно.

– Знаете, мы… – начала было леди Хардкасл, но я ее перебила:

– Это было бы просто восхитительно, сэр Гектор. Если, конечно, вы не возражаете.

– Конечно, нет, дорогая, конечно, нет. Я пришлю их вам с Бертом, как только смогу. А сейчас, боюсь, мне надо торопиться – этих девочек нельзя надолго оставлять одних. Одному Богу известно, что может прийти им в голову.

– Вы совершенно правы, Гектор, – леди Хардкасл улыбнулась. – Передавайте привет Гертруде, ладно?

– Обязательно, дорогая. Пока-пока.

Сказав это, сэр Гектор заторопился дальше по тропинке и скоро исчез из виду, преследуя своих своенравных собак.

– Клубный архив? – переспросила леди Хардкасл, наблюдая за ним. – Ты не шутишь?

– Вы же сами видели, как он обрадовался, что хоть кто-то заинтересовался его старым дурацким Регбийным клубом. Нам же необязательно его читать.

– А ты умница, – хозяйка улыбнулась. – Что же касается этого дела… то я очень разочарована. Это может быть простейшее мошенничество со страховкой. Думаю, что-то прояснится после ужина. С вином.

– Тогда пусть будет ужин с вином, миледи, – ответила я, и мы тронулись в сторону дома.

* * *

Я быстренько сочинила легкий ужин из хлеба и мяса, добавив к нему немного сыра, прятавшегося в кладовой, и экспериментального чатни[50], приготовленного мисс Джонс на прошлой неделе. Леди Хардкасл откупорила бутылку вина, и мы устроились в столовой, обсуждая кражу.

– Неизвестный высокий мужчина входит в кладовую, наступает в масло, крадет Кубок и всякую ерунду, после чего уходит тем же путем, которым пришел, – подвела итог леди Хардкасл, отламывая кусочки двойного глостера[51] и заканчивая рисунки мужчин, с которыми мы встретились в клубе. – И делает он это в ту единственную ночь в году, когда в клубе находится вся регбийная команда и разные клубные шишки, но при этом его никто не видит.

– Да, время выбрано странно, – согласилась я. – Грабители обычно не ждут рассвета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы