В воскресенье буря еще не закончилась – она лишь стихала время от времени, что позволяло нам, выглянув в окно, с оптимизмом заявлять о ее скором окончании. Возобновление же природного катаклизма я встречала со смирением, которое всякий раз сопровождалось новым приступом хандры.
Так как Эдна и мисс Джонс благоразумно решили не покидать своих домов, работы по дому мне только прибавилось. Но в ловушке, в которую мы попали из-за плохой погоды, время тянулось невероятно медленно, так что я сама искала, чем бы себя занять. Все прибрала, зашила, вычистила и отполировала, а производство тортов достигло практически промышленного уровня.
На кухне появилась, в поисках чашки чая, леди Хардкасл.
– Мы что, открываем кондитерскую? – спросила она, увидев занятые тортами рабочие поверхности, на которых уже не осталось свободного места.
– Мне немного скучно, миледи, – пояснила я, заталкивая заварной крем в сдобную булочку.
– Это я вижу. Будем надеяться, что к нам на чай зайдет неожиданный гость. А еще лучше – несколько.
– Мы справимся с этим, миледи. Не отчаивайтесь!
– Женщины не могут существовать на одних тортах, Фло.
– Но попытаться, я думаю, стоит.
– А вечером нас будут кормить?
– Вы имеете в виду в пабе? – уточнила я. – Ходили разговоры о подносе с сэндвичами, но я бы на это не рассчитывала. Джо, конечно, всегда старается, но отзывы о качестве его еды в местной светской хронике не самые лучшие.
– Так, может быть, нам стоит наесться за ланчем?
– Знаете, как это часто бывает в тех случаях, когда речь идет о домашних делах, я уже все предусмотрела, – съязвила я, – и если мадам соизволит приготовиться к ланчу, то я готова предложить ей вкуснейший пирог.
После ланча, который закончился довольно быстро, мы пили чай и значительно подсократили количество тортов. Наконец настало время собираться в «Пса и утку».
Лучше всего спиритический сеанс проводить глубокой ночью, когда «духи покидают свое убежище», поэтому было уже довольно поздно, когда мы вышли из дома. К этому времени я уже успела понять, что меня совершенно не волнует качество еды, приготовленной Джо, – я была готова съесть все, что угодно.
Стихия, смилостивившись над нами, слегка поутихла, так что до паба мы добирались в ветреной мороси, которую можно было назвать даже приятной – по сравнению с тем, что творилось на улице раньше. До «Пса и утки» мы шли меньше десяти минут, но появились там промокшие насквозь. И тем не менее это показалось нам более приятным, чем необходимость преодолевать сопротивление самой бури.
Я дернула за ручку, но она оказалась заперта. Так что мне пришлось решительно забарабанить в дверь, и только тогда мы услышали звуки отодвигаемых засовов.
– Добро пожаловать в «Пса и утку», дамы, – произнесла Дейзи Спратт, открывая дверь.
На ней было длинное черное старомодное платье, которое я никогда до этого не видела. Говорить она пыталась таинственным голосом с придыханием, что здорово подошло бы к окружающей атмосфере, если б не вызвало у меня приступ смеха. Я постаралась сдержаться и бросила на леди Хардкасл свой самый строгий взгляд, призывая ее вести себя прилично.
Столы и стулья в баре были расставлены вдоль стен. Посередине помещения стоял большой круглый стол, за которым уже сидели остальные гости. Освещалось помещение единственной лампой, стоявшей в середине стола. В этом полумраке остальные внимательно следили за тем, как мы снимаем пальто.
– Мне так неудобно, – сказала леди Хардкасл, вешая свою шляпу. – Кажется, мы пришли самыми последними. Надеюсь, что мы не заставили вас ждать слишком долго.
Все присутствующие пробормотали что-то успокаивающее.
– Мадам Евгения еще не совсем готова, – сообщила Дейзи, – так что мы пока здесь сплетничаем. Проходите и садитесь. Ваши места за столом по обеим сторонам от мадам Евгении. Надеюсь, вам понравится. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Бренди, пожалуйста, – с энтузиазмом попросила леди Хардкасл.
– И мне тоже, – сказала я. – Бренди как раз подойдет.
Мы сели на предназначенные для нас места, а Дейзи за стойкой налила нам две щедрые порции бренди.
– Мне кажется, что все мы знаем друг друга, – сказала она, подходя к столу с напитками; отодвинула стул и тоже села. – Но давайте проверим еще раз. Все вы знаете леди Хардкасл. Рядом с ней сидит мистер Снелсон.
Хорошо одетый мужчина по правую руку от леди Хардкасл наклонил голову.
– Мою Ма вы все точно знаете.
Миссис Спратт смущенно улыбнулась.
– Это мистер Холман из пекарни. Я – Дейзи. Доктора Фитцсиммонса знает каждый. За ним сидит моя подружка мисс Армстронг, которая работает у леди Хардкасл.
Я кивнула в знак приветствия.
Дверь в заднюю комнату открылась, и все немного заволновались, но оказалось, что это только хозяин бара, Джо Арнольд, принесший обещанный поднос с сэндвичами.
– Я поставлю это на стойку бара, – прошамкал он беззубым ртом.
– А вы к нам не присоединитесь? – поинтересовалась леди Хардкасл.
– Нет, миледи. Не собираюсь путаться с потусторонней силой, – он слегка вздрогнул. – Просто все приготовлю и исчезну, если вы не возражаете.