– Да, я тоже почувствовала себя обманутой. Мы ведь сидели всего… сколько?.. минут пять? Надеюсь, что билеты стоили не слишком дорого. И ты должна позволить мне заплатить за свой.
– Нет, миледи, это мой вам подарок. А если вы хотите, чтобы вам погадали, то у меня найдется лишний шиллинг. И вы сможете узнать, что ждет вас в будущем…
Она рассмеялась, и лицо ее просветлело.
– Нет, дорогая, побереги свои деньги. Я рискну – и пусть моя жизнь идет своим чередом.
– Как скажете, миледи, – улыбнувшись, я стала собирать тарелки. – У вас есть какие-то планы на сегодня?
– Ну, не знаю, – она озорно улыбнулась в ответ. – Я думала насчет того, чтобы вернуться в паб. Все равно этот чертов полицейский врач так ничего и не сообщил о причине смерти Спенсера Кэрэдайна, и у меня нет никаких идей относительно того, как снять беднягу Верзилу с крючка. Так что, может быть, будет неплохо порыскать по «Псу и утке». И посмотреть, вдруг мы сможем что-то узнать об этом спиритическом сеансе… Давай заглянем туда во время ланча и все там разведаем.
– Договорились, миледи. А пока что не хотите ли торт?
– Так мы же только что позавтракали, – рассмеялась леди Хардкасл.
– Да. Но… У нас есть торт, – произнесла я с легким отчаянием, вспомнив наполненную выпечкой кухню.
– Может быть, стоит захватить его в паб? Вдруг нам удастся уговорить Джо приготовить нам чай?
Буря наконец закончилась, и теперь, когда прояснилось, мы смогли оценить нанесенный ею ущерб. Дерево, пораженное молнией, было полностью уничтожено. Массивный ствол раскололся на две части, с которых облетела вся кора, а изломанные ветви валялись по всему полю. Тропа, ведущая в деревню, тоже пострадала, а деревенский луг больше походил на болото. Обходя его вокруг, мы заметили, что на некоторых крышах не хватает черепицы и по крайней мере один колпак над дымовой трубой сброшен на землю.
– А с бурями здесь не шутят в самом деле, – заметила леди Хардкасл, когда мы открыли дверь паба и вошли внутрь.
– Это правда, миледи. Они, конечно, не дотягивают до уровня самой скромной бури в Уэльсе, но тем не менее…
– Дотягивают, дотягивают, – сказала она и позвала уже более громким голосом: – А здесь есть кто-нибудь?
Странно, но паб был пуст.
– Ничего не понимаю, миледи, – сказала я, открывая дверь в зал и осматриваясь. – Здесь тоже никого нет.
– Джо! – крикнула леди Хардкасл.
– Дейзи? – Я решила, что мне тоже можно немного покричать.
На лестнице за нами послышались нетвердые шаги, и в дверном проеме появился Джо.
– Что это за шум? – проворчал он. – Кого еще черт… А, это вы, миледи.
– Я, Джо, я. У вас всё в порядке? А то мы уже стали беспокоиться…
– В полном порядке, мэм. Я был наверху. Навещал мадам Евгению. Она заперлась у себя в комнате.
– Боже милостивый! А почему?
– Ночью здесь был небольшой переполох. И нам пришлось разбудить ее, чтобы она с ним разобралась.
– Переполох? – В глазах леди Хардкасл появился озорной блеск.
– Именно переполох, – ответил Джо, – уж будьте уверены.
– Что, духи набросились на ваше пиво и сидр? – поинтересовалась миледи.
– Выпивка им ни к чему. Они здесь гремели, всё ломали и творили Бог знает что. Я встал, чтобы посмотреть, что тут происходит, увидел этот бардак и сразу же пошел будить мадам Евгению. Она спустилась, немного помахала руками и покачалась. Чегой-то там пробормотала, и все успокоилось. А потом ушла к себе в комнату, и с тех пор я ее не видал.
– Невероятно, – вырвалось у леди Хардкасл. – А она не говорила, что именно здесь произошло?
– Она считает, что это все призрак, которого вызвали вчера вечером. Говорил же я, что ничего хорошего из этого не получится. Я и нашей матери так сказал. Говорю ей, мда: «С тем светом лучше не связываться». А она смеется: «Пускай Дейзи повеселится, Джо». Но прав-то оказался я, верно?
Мы никогда не встречали и даже не видели миссис Арнольд. И сейчас я решила, принимая во внимание его немолодой возраст, что «наша мать» была скорее его женой, чем матерью, но это были лишь мои предположения.
– Действительно, все выглядит так, будто здесь происходит что-то странное, – согласилась леди Хардкасл. – И что, сильный урон?
– Урон? Пара перевернутых стульев и парочка разбитых стаканов. Но, мэм, пойдемте со мной. Я покажу вам самое непонятное…
Он провел нас через бар к кегельбану. Счет здесь записывался на угольных досках, висевших на стене, на которые он указал широким жестом циркового факира, раскрывающего тайну своего самого главного фокуса. На одной из досок дрожащей рукой было написано: «МЕНЯ УБИЛ НЕЛСОН». Подписано было все той же дрожащей рукой: «Мамочка Медведица», хотя я могла и ошибиться.
– Мамочка Медведица? – вслух произнесла леди Хардкасл. – Очень странно. Я всегда считала, что в сказке про «Златовласку» фигурирует «матушка Медведица».
– Знаете, миледи, а я бы сильно удивилась, если б хоть что-то из этого относилось к «Златовласке». Сейчас гораздо важнее понять, кто такой этот Нелсон. Мы можем его знать?
– Мистер Снелсон арендует дом старого Купера выше по дороге, – заявил Джо.
– Тогда это очень небрежный призрак, – заметила леди Хардкасл.