Читаем Леди в озере полностью

Пшек потягивает свое пиво и молчит. У этого малого душонка стукача, он ябеда, который так и не вырос. И пишет все ходы.

– Мне надо идти, – говорит он. – Моя жена не может крепко заснуть, пока я не возвращаюсь домой.

Я раздумываю над тем, что он мне сказал. Стало быть, этой домохозяйке подфартило, потому что у нее коп, да к тому же еще и цветной. Интересно, не он ли подсказал написать те письма убийце Тэсси Файн? Может, он сделал это с подачи детективов из убойного отдела? Но мои знакомые копы были искренне расстроены, когда газета опубликовала этот материал, когда «Стар» указала на расхождение между тем, что Корвин сказал им, и тем, что он написал ей – я имею в виду всю эту историю с машиной и его сообщником. Теперь, три месяца спустя, он по-прежнему стоит на своем, твердит, что все это были враки, что он это выдумал, чтобы запудрить ей мозги. Но у него совершенно точно был сообщник, и это выводит ребят из себя. Если бы у них в руках был этот сообщник, они столкнули бы их лбами и точно смогли бы потребовать для одного из них смертной казни.

Но я не стукач. Не побегу в газету и не скажу им, что эта новенькая спит с копом. Ведь ей не доверят криминальную хронику. Только не в «Стар».

* * *

О чем ты подумала, когда увидела мое тело?

О чем ты подумала, когда увидела мое тело? Стала ли я для тебя более или, наоборот, менее реальной? Это было наверняка жутко, такое показывают в фильмах ужасов. Не могу заставить себя назвать его своим. Может ли кто-то – ты, работники морга, детективы – увидеть в нем человека? Я не виню людей за то, что им нет до меня дела. Сама не испытываю никаких чувств к этой куче мяса и костей, упрямо скрывающей свои секреты. Но ты молодец, что смотрела так долго.

Понимаю, звучит глупо, но, полагаю, я была голой? Что произошло с моей одеждой? Она, конечно же, тоже пострадала от долгого пребывания в воде, и ее нельзя было оставить на теле. Но стала ли она вещественным доказательством? Была ли исследована и сохранена? Или же ее выбросили? У каждого надетого на мне предмета своя история, если это кому-то интересно. Они много чего могли бы порассказать.

Поскольку погода тогда была теплой, я надела леопардовые брюки, легкое красное полупальто и изумрудно-зеленую блузку из стопроцентного шелка. Это сочетание немного напрягало меня, поскольку слишком уж отдавало Рождеством, но за дверью меня ждал мужчина, и он велел не копаться, так как время не ждет. Волосы, выпрямленные накануне, я повязала платком. Украшений никаких не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Национальный бестселлер. США

Леди в озере
Леди в озере

БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.ОТ ЛАУРЕАТА ПРЕМИИ ЭДГАРА АЛЛАНА ПО.Скоро экранизация с обладательницами «Оскара» НАТАЛИ ПОРТМАН и ЛУПИТОЙ НИОНГО.Смерть меняет людей. Видит бог, моя собственная изменила меня.Меня звали Клео Шервуд. После смерти я стала Леди в озере, трупом, вытащенным из фонтана после нескольких месяцев в воде.И никому не было до меня дела, пока не явилась ты, не дала мне это дурацкое прозвище и не начала стучаться в двери, докучать людям и лезть туда, где тебе были не рады. Ожидалось, что на меня плюнут все, кроме моей семьи. На цветную, что пошла на свидание не с тем мужчиной, и после ее никто не видел.Но в дело вступила ты и превратила мой конец в свое начало.Зачем тебе это было нужно, Мэдлин Шварц? Почему ты не могла и дальше жить в красивом доме, состоять во вполне сносном браке? Не могла оставить меня на дне фонтана? Там я была надежно укрыта.И все были в безопасности, пока я была там…«Почему эта книга особенная, даже выдающаяся? Вот почему: остросюжетная загадка здесь лишь фон. Основная же тема – огромный разрыв между настоящими стремлениями женщин и теми, которых от них ожидали». – Стивен Кинг«Когда у Липпман выходит новый роман, я всегда в волнении, потому что знаю, что, взяв книгу, снова попаду в руки мастера». – Гиллиан Флинн«Роман, заставляющий маниакально читать его, думать о нем, болеть им». – Vanity Fair«Одна из лучших романисток, и точка». – Washington Post«Сюжет здесь гораздо значительнее, чем лежащее в его основе преступление, а преступление – гораздо значительнее своей разгадки. Захватывающая ретро-драма». – Kirkus Reviews«Потрясающий рассказ о настойчивой женской самореализации оборачивается картиной самого духа того времени». – Publishers Weekly«Триумф повествовательного мастерства и саспенса». – Daily Mail

Лаура Липман , Лора Липпман

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги