Читаем Леди в свете полностью

Я смотрела в глаза Охотнику, понимая, что он не просто так сказал все это. Фэйри что-то предлагает. Сделку, быть может? Но какую цену может это существо попросить за наше спасение? И сможем ли мы ее оплатить? Меня понемногу начинало трясти. От страха ли, от волнения — я совершенно не понимала. В тот момент фэйри показался мне куда страшней того неизвестного чудища, которое он победил. Потому что раньше от нашего — моего — выбора не зависело практически ничего, сейчас же мне придется принимать решение, от которого будет зависеть моя будущность и будущность племянников лорда Дарроу.

— В этом доме все давно мертвы, — тем временем продолжал рассказ Охотник. — И лишь память о жильцах наполняет этот дом.

Мертвы?

— Но миссис Тамлин?.. Как же?.. — тихо спросила мисс Оуэн. И вцепилась до боли в мое плечо. Неожиданно это ощущение помогло мне прийти в себя, вновь вернуть привычное самообладание.

Фэйри хмыкнул.

— Умерла в собственной постели. Отпета и похоронена на кладбище. Вот уже три месяца как. Большинство слуг, что работали в доме, также отошли в иной мир. А дом пустует. Наследники не рискуют приезжать сюда. Слишком много дурных слухов ходит о доме. И большая часть из них правдива.

Мертвы…

Мы приехали по приглашению давно и безнадежно мертвой старухи в пустующий дом, который населен то ли привидениями, то ли… Создатель… Это все больше и больше походило на ловушку, которую приготовили для мисс Оуэн. А, может, и не для нее одной. Ведь вряд ли кому-то придет в голову, что молодая девушка будет путешествовать без старших родственников.

— Вам не выбраться отсюда самим, — подтвердил мои худшие опасения фэйри.

Не выбраться самим — значит, с чужой помощью нам удастся покинуть проклятый дом.

— Это предложение? — сразу перешла к делу я.

Охотник усмехнулся и кивнул.

— Ты права, дева. Я предлагаю помощь. Вам четверым. Вы покинете мертвый дом целыми и невредимыми. С моей помощью.

А теперь пришло время для самого интересного.

— Что взамен? — спросила я, не отводя взгляда.

Охотник рассмеялся.

— Не бойся, смертная. Я не попрошу невозможного. За мою помощь ты станешь моей дамой на Осеннем балу. Как видишь, ничего ужасного.

Слишком уж все казалось простым. На лице буквально против воли появилась хмурая гримаса.

— Кэтрин, не вздумайте! — прошептал мне мистер Уиллоби едва ли не с паникой.

Фэйри остался невозмутим, однако, произнес:

— Другой платы я не приму.

Все казалось слишком уж простым и безобидным, чтобы быть таким на самом деле. Фэйри Неблагого двора не станут проявлять бескорыстие, тут и сомневаться не приходилось. Как и любые фэйри. Сказки, которые доводилось слышать в детстве, я прекрасно помнила.

— И в чем подвох? — мрачно спросила я, не рассчитывая особо на честный ответ.

Нечистая сила обманывает, даже если не врет открыто.

— А он должен быть? — задумчиво произнес Охотник. Его лицо сохраняло полнейшую безмятежность. Разве что во взгляде полыхало адово пламя.

— Кэтрин, прошу вас! — практически умолял меня мистер Уиллоби. — Это в любом случае ловушка! Он обманет вас!

Словно бы я сомневалась… Но выбора все равно не было. Если я откажусь — погибнем мы все. Даже если в итоге я сгину… то в любом случае остальные трое спасутся. И это главное.

— Никакого подвоха, дева, — мягко и вкрадчиво произнес фейри. Ты будешь моей леди на балу. И за это я спасу вас всех.

Я тихо вздохнула.

— А когда я вернусь назад с этого вашего… бала?

Охотник ответил, не раздумывая:

— Как только бал закончится.

— Кэтрин! — закричал мистер Уиллоби, даже пытаясь подойти поближе. Первый же шаг едва не обернулся падением, что, однако, не помешало молодому человеку продолжать протестовать против моего решения.

— Кэтрин, я не позволю! Вы…

Словно бы он на самом деле мог мне хоть что-то не позволить…

— Я согласна, — сказала я, внутренне содрогаясь.

Он несомненно меня обманул. Фэйри не мог не обмануть, я даже не надеялась на иное. Но ради мисс Оуэн, ее брата и кузена я готова была пойти на эту сделку.

— Ты уверена, дева? — переспросил меня Охотник.

— Да! — решительно кивнула я, стараясь не думать о том, что же я наделала и как придется расплачиваться за помощь фэйри Неблагого двора.

Я попыталась сделать шаг вперед, но в мою руку вцепилась Эбигэйл, которая едва не рыдала. Кажется, все ее иллюзии исчезли.

— Кэтрин, молю… — всхлипнула моя подруга, удерживая меня на месте. — Не надо.

Я решительно высвободилась. Лучше отделаться малой кровью. Что бы ни сделали со мною фэйри, вряд ли создания, населившие дом миссис Тамлин будут ко мне милосерднее…

— Так нужно, Эбигэйл, — произнесла я. И голос мой все же дрогнул. Какой бы смелой я ни была, всему есть предел.

Фэйри протянул мне руку.

— Мои спутники!.. — потребовала я, глядя на ладонь Охотника как на ядовитую змею.

Тот усмехнулся.

— Я выполняю свои обещания.

И мистер Уиллоби исчез, как и его кузина. Я не знала, что же с ними случилось на самом деле. Оставалось только довериться Охотнику и надеяться на то, что тот сдержит слово.

— А что с мистером Оуэном?

Нечисть рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика