Читаем Леди в свете полностью

— Я думаю, что если от этой беды нельзя спастись при помощи комода, то не будет иметь значения, спим мы или бодрствуем.

Когда мы наконец улеглись, я обреченно поняла, что сон не идет. И, возможно, не придет вообще. Слишком уж сильно я волновалась… Эбигэйл тоже ворочалась.

Через полчаса мучений я услышала:

— Простите меня, Кэтрин.

Было чему удивляться.

— За что мне нужно простить вас? — решила на всякий случай уточнить я, чтобы не возникло недопонимания. После многих лет общения с младшими сестрами я пришла к выводу, что во время примирения лучше сразу выяснить, кто и в чем является неправым.

— Я дурно вела себя с вами с тех самых пор, как мы приехали в столицу… И потом… я не имела права всего этого говорить вам… Ведь… Я знаю, кто такой мистер Грей… И все понимаю… Но это так больно… Я действительно люблю его…

Говорила Эбигэйл с горячностью, постоянно сбиваясь… И это показалось бы мне даже трогательным… Если бы не раздражало так сильно.

— Вы же понимаете, что брак между вами невозможен… Даже если каким-то чудом окажется, что этот джентльмен вообще пожелает просить вашей руки, — устало произнесла я, тихо вздохнув. — Ваш дядя меня убьет… А вас поспешно выдаст замуж…

Ну, даже если не убьет… То точно заставит меня пожалеть о том, что я не доглядела за подругой.

— Дядя… Он должен понять… — не слишком-то уверено пробормотала девушка. — Он же… Он же любит меня…

— Именно поэтому он костьми ляжет, но не допустит того, чтобы ваша склонность… развилась в нечто большее.

Эбигэйл тихо всхлипнула. Так тихо, что мне сперва даже подумалось, будто это только померещилось. Однако всхлип повторился.

— Но что же мне делать?

Я грустно улыбнулась. В темноте можно было позволить себе любую гримасу.

— Ждать. Время все лечит и все стирает. Через пару-другую месяцев вы будете вспоминать свои нынешние чувства как дурной сон.

Какое-то время мисс Оуэн ничего не отвечала. Молчала. Только дышала тяжело, словно бы пыталась сдержать рыдания.

— Вы… Вы так уверены… Вас время вылечило?

Вопрос был неприятным…

— С чего вы решили, будто бы мне вообще нужно было исцеление? — с растерянностью спросила я у подруги.

Та в темноте нашла мою ладонь и чуть сжала.

— Потому что… Я знаю. И все тут.

Почему бы и не ответить правду?

— Вылечило. И довольно быстро. Едва зародившаяся влюбленность — это пламя, которое горит ярко, но и сгорает быстро, если не подбрасывать дров. Вы встретите иного джентльмена, куда более достойного. Которого одобрит ваш всесильный дядя. И будете совершенно счастливы в браке.

— Ах, если б… — тихо и горько ответила мисс Оуэн и отпустила мою руку.

Оставалось только надеяться на то, что разум в ней возьмет верх над пагубной страстью.

И тут в коридоре раздался как будто бы какой-то стон… или же не стон… Но звук показался мне до крайности подозрительным…

— Кэтрин, что это? — прижалась ко мне мисс Оуэн. Бедняжка дрожала… Если бы я была одна — тоже дрожала бы, просто не смогла бы удержаться. Но нельзя было показывать свой страх Эбигэйл…

— Если б я знала… — пробормотала я, усаживаясь на постели.

Еще месяц назад я бы непременно отправилась выяснять, что же происходит. Сейчас… Сейчас я поняла, что мне чудовищно лень отодвигать комод назад. Да и не оставлять же одну мисс Оуэн.

Та дрожала и изредка всхлипывала.

— Мне страшно… — тихо произнесла подруга.

Наверное, я должна была ее утешить, сказать, что все будет хорошо… Но утешать я никогда не умела. А теперь еще и не хотела.

— Мне тоже страшно, — сообщила я Эбигэйл, тяжело вздохнув.

— И что нам делать?

Что делать?

— Ждать, — откликнулась я, пожав плечами.

Изумление мисс Оуэн словно бы стало ощутимым.

— Ждать?! Кэтрин, вас что, подменили?! Вы — и ждать?! Вы же никогда ничего не боялись!

Не удалось сдержать нервный смешок.

— Я никогда ни во что не верила. А вот теперь — верю. Что бы там ни было, я пока лучше посижу и подожду. Прежде мне не была присуща подобная… безынициативность, верно…

Снаружи раздался как будто бы вскрик. И голос, к несчастью, оказался знаком и мне, и моей подруге.

— Чарльз! — ахнула Эбигэйл, вскочив с кровати и кидаясь к злополучному комоду. Благо, чтобы отодвинуть его самостоятельно у хрупкой мисс Оуэн попросту не хватало сил. — Кэтрин, нам нужно наружу! Брат…

Я покачала головой.

— Вы думаете, будто можете помочь чем-то мистеру Оуэну? — уточнила я. Уже и так прекрасно зная ответ.

— Нет! Но разве это причина?! Вы думали о том, что можете поймать призрака, когда побежали за ним?

Господи, нашла о чем вспоминать…

— Я тогда не верила в призраков! — недовольно воскликнула я. — Я побежала за обманщиком!

Эбигэйл всплеснула руками.

— И что вы собирались ему сделать?!

На этот вопрос у меня не было ответа. Поэтому пришлось опять молча двигать комод, хотя здравый смысл подсказывал, что это просто невероятно огромная ошибка.

Дверь в коридор я открыла, внутренне содрогаясь. Стоны из коридора все также продолжали доноситься. Пришлось вспомнить о родовой гордости, прежней храбрости…

— Кэтрин… — тихо всхлипнула Эбигэйл, когда я уже собиралась сделать шаг наружу. — Мне страшно…

Со вздохом спросила:

— Возвращаем комод на прежнее место?

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика