Читаем Легавые. Ружье. Загадка Глухого полностью

— Я не пьян, — сообщил человек.5

— Ваше имя? — спросил Мейер.

— Это мое дело. '

— Отлично. Если вы не пьяны, то слушайте меня внимательно. Для вас это может быть важно.

— Слушаю.

— В соответствии с решением Верховного суда по делу «Миранда против штата Аризона», я обязан напомнить вам о ваших правах, что я сейчас и делаю.

— Отлично, — сказал человек.

— Во-первых, вы можете ничего не говорить, это ваше право. Понятно?

— Н-да.

— Вы понимаете, что не обязаны отвечать на вопросы, задаваемые вам полицейскими?

— Вполне.

— Вы понимаете, что, если вы все же будете отвечать, ваши ответы могут быть использованы против вас?

— Да.

— До, а также и во время допроса вы имеете право пользоваться помощью адвоката. Это понятно?

— Абсолютно!

— И если вы хотите воспользоваться этим правом, но не имеете средств нанять адвоката, он может быть назначен вам бесплатно для консультаций как до, так и во время допроса. Это вам понятно?

— Чего уж тут непонятного!

— Вы знаете теперь о ваших правах?

— Нет, — сказал человек и пьяно заржал.

— Брич! — позвал Мейер и тяжело вздохнул. — Где там кофе?

— Несу! — крикнул Брич.

Они заставили пьяного выпить три чашки кофе, а затем, когда Мейер решил, что тот несколько отрезвел, он еще раз исполнил традиционный номер в защиту прав допрашиваемого, закончив набор предупреждений вопросом:

— Готовы ли вы отвечать на вопросы в отсутствие адвоката?

— Чего?

— Хотите адвоката или нет?

— Зачем мне адвокат?

— Это вам решать. Вы готовы отвечать на вопросы без него?

— Готов.

'— Отлично. Ваше имя?

— На этот вопрос я отвечать отказываюсь.

— Почему?

— Потому что не хочу, чтобы моя мама узнала, что я попал в полицию.

— Боитесь, она узнает, за что вы сюда попали?

— А за что вы меня притащили сюда?

— Вы не догадываетесь?

— За то, что я напился?

— Нет, не потому.

— Тогда за что же? Я ничего такого не делал.

— Вы помните, что говорили в баре?

— Нет.

— Вы не помните, как забрались на стол и во всеуслышание признались в содеянном преступлении?

— Нет.,

— Патрульный Брич, напомните этому человеку, что он говорил.

Брич смутился, пожал плечами:

— Мистер, вы забрались на стол и заявили, что убили девушку.

— Ничего такого я не говорил.

— Нет, говорили. Вы заявили это всем присутствующим до того, как я вошел, вы стояли на столе и, качаясь, говорили, что убили девушку и ничего вам за это не было.

— Нет.

— Это были ваши слова, — не сдавался Брич.

— Я был пьян. Даже если и сказал что-то в этом роде, то просто все сочинил.

— Значит, вы никого не убивали? — спросил Мейер.

— Никого и никогда.

— Зачем же вы тогда сочинили эту небылицу?

— Сам не знаю.

— Вы не думали, что кто-то позовет полицию?

— Я был пьян, — объяснил задержанный.

Teперь, протрезвев, он говорил вежливо и даже застенчиво. Мейер заметил, что руки у него были загорелые и мозолистые, как у фермера.

— Вы живете в этом городе, сэр? — спросил он.

— Нет.

' — Где вы живете?

— Кофе еще есть?

— Брич! *

— Сейчас принесу, — сказал Брич.

— Где вы живете?

— На севере.

— Где именно?

— В Кери. Это возле Хадлстона, сто девяностое шоссе. Поворот, не доезжая развилки на Маунт-Торренс.

— Что вы делаете в нашем городе?

— Приехал на несколько дней.

— По делам или так?

— По делам.

— Чем вы занимаетесь?

— Столярничаю. У нас там есть мастерская. Делаем столики, чашки, ложки. Все из дерева. Время от времени я приезжаю сюда с товаром, продавать.

— Когда были в последний раз?

— В апреле.

— Когда приехали в этот раз?

— В прошлый четверг.

— Так, так, — сказал Мейер. — Что же за девушку вы убили?

— Никого я не убивал.

— Но вы же сами сказали…

— Я сказал это в нетрезвом состоянии. Если вообще что-то сказал.

— Как ваша фамилия?

— Я бы не хотел отвечать на этот вопрос.

— Мы все равно выясним.

— Выясняйте.

— Послушайте, мистер, я бы на вашем месте не особенно ломался, потому что дело серьезное. В доме неподалеку от бара, где мы вас задержали, была убита женщина, причем, судя по всему, это произошло в пятницу.

Почему бы вам не рассказать, где вы были в это время?

— Когда вы объясняли мне права, то сказали, что я не обязан отвечать на вопросы, если они мне не нравятся. Так?

— Так. .

— Тогда я больше не буду отвечать.

В этот момент вошел Коттон Хейвз.

— Дурдом, и только! — сказал он Мейеру. — С каждым годом все хуже и хуже, какой-то кошмар. — Он посмотрел на задержанного, отвернулся, снова посмотрел на него и спросил — Мы не знакомы?

— Вроде бы нет, — ответил тот.

— Конечно, знакомы, — возразил Хейвз, подошел к нему и стал всматриваться в лицо. — Разве мы не… — начал было он, но в замешательстве замолчал.

— Ты узнал его, Коттон?

— Пока нет. Что он натворил?

— Говорит, убил девушку.

— Правда?

— Я был пьян.

— Что за девушка? — спросил Хейвз, не спуская с него глаз.

— Я не обязан вам отвечать, — сказал человек.

— Вспомнил! — воскликнул Коттон и щелкнул пальцами. — Вас зовут Роджер Брум, и мы толковали с вами о холодильнике, который украли из подвального этажа одного пансиона. Это было три или четыре года назад. Угадал?

Человек молчал. .

— Это действительно ваша фамилия? — спросил Мейер.

— Да, — выдавил он наконец.

— Так что там приключилось? — спросил Мейер Хейвза.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры