— Я не пьян, — сообщил человек.5
— Ваше имя? — спросил Мейер.
— Это мое дело. '
— Отлично. Если вы не пьяны, то слушайте меня внимательно. Для вас это может быть важно.
— Слушаю.
— В соответствии с решением Верховного суда по делу «Миранда против штата Аризона», я обязан напомнить вам о ваших правах, что я сейчас и делаю.
— Отлично, — сказал человек.
— Во-первых, вы можете ничего не говорить, это ваше право. Понятно?
— Н-да.
— Вы понимаете, что не обязаны отвечать на вопросы, задаваемые вам полицейскими?
— Вполне.
— Вы понимаете, что, если вы все же будете отвечать, ваши ответы могут быть использованы против вас?
— Да.
— До, а также и во время допроса вы имеете право пользоваться помощью адвоката. Это понятно?
— Абсолютно!
— И если вы хотите воспользоваться этим правом, но не имеете средств нанять адвоката, он может быть назначен вам бесплатно для консультаций как до, так и во время допроса. Это вам понятно?
— Чего уж тут непонятного!
— Вы знаете теперь о ваших правах?
— Нет, — сказал человек и пьяно заржал.
— Брич! — позвал Мейер и тяжело вздохнул. — Где там кофе?
— Несу! — крикнул Брич.
Они заставили пьяного выпить три чашки кофе, а затем, когда Мейер решил, что тот несколько отрезвел, он еще раз исполнил традиционный номер в защиту прав допрашиваемого, закончив набор предупреждений вопросом:
— Готовы ли вы отвечать на вопросы в отсутствие адвоката?
— Чего?
— Хотите адвоката или нет?
— Зачем мне адвокат?
— Это вам решать. Вы готовы отвечать на вопросы без него?
— Готов.
'— Отлично. Ваше имя?
— На этот вопрос я отвечать отказываюсь.
— Почему?
— Потому что не хочу, чтобы моя мама узнала, что я попал в полицию.
— Боитесь, она узнает, за что вы сюда попали?
— А за что вы меня притащили сюда?
— Вы не догадываетесь?
— За то, что я напился?
— Нет, не потому.
— Тогда за что же? Я ничего такого не делал.
— Вы помните, что говорили в баре?
— Нет.
— Вы не помните, как забрались на стол и во всеуслышание признались в содеянном преступлении?
— Нет.,
— Патрульный Брич, напомните этому человеку, что он говорил.
Брич смутился, пожал плечами:
— Мистер, вы забрались на стол и заявили, что убили девушку.
— Ничего такого я не говорил.
— Нет, говорили. Вы заявили это всем присутствующим до того, как я вошел, вы стояли на столе и, качаясь, говорили, что убили девушку и ничего вам за это не было.
— Нет.
— Это были ваши слова, — не сдавался Брич.
— Я был пьян. Даже если и сказал что-то в этом роде, то просто все сочинил.
— Значит, вы никого не убивали? — спросил Мейер.
— Никого и никогда.
— Зачем же вы тогда сочинили эту небылицу?
— Сам не знаю.
— Вы не думали, что кто-то позовет полицию?
— Я был пьян, — объяснил задержанный.
Teперь, протрезвев, он говорил вежливо и даже застенчиво. Мейер заметил, что руки у него были загорелые и мозолистые, как у фермера.
— Вы живете в этом городе, сэр? — спросил он.
— Нет.
' — Где вы живете?
— Кофе еще есть?
— Брич! *
— Сейчас принесу, — сказал Брич.
— Где вы живете?
— На севере.
— Где именно?
— В Кери. Это возле Хадлстона, сто девяностое шоссе. Поворот, не доезжая развилки на Маунт-Торренс.
— Что вы делаете в нашем городе?
— Приехал на несколько дней.
— По делам или так?
— По делам.
— Чем вы занимаетесь?
— Столярничаю. У нас там есть мастерская. Делаем столики, чашки, ложки. Все из дерева. Время от времени я приезжаю сюда с товаром, продавать.
— Когда были в последний раз?
— В апреле.
— Когда приехали в этот раз?
— В прошлый четверг.
— Так, так, — сказал Мейер. — Что же за девушку вы убили?
— Никого я не убивал.
— Но вы же сами сказали…
— Я сказал это в нетрезвом состоянии. Если вообще что-то сказал.
— Как ваша фамилия?
— Я бы не хотел отвечать на этот вопрос.
— Мы все равно выясним.
— Выясняйте.
— Послушайте, мистер, я бы на вашем месте не особенно ломался, потому что дело серьезное. В доме неподалеку от бара, где мы вас задержали, была убита женщина, причем, судя по всему, это произошло в пятницу.
Почему бы вам не рассказать, где вы были в это время?
— Когда вы объясняли мне права, то сказали, что я не обязан отвечать на вопросы, если они мне не нравятся. Так?
— Так. .
— Тогда я больше не буду отвечать.
В этот момент вошел Коттон Хейвз.
— Дурдом, и только! — сказал он Мейеру. — С каждым годом все хуже и хуже, какой-то кошмар. — Он посмотрел на задержанного, отвернулся, снова посмотрел на него и спросил — Мы не знакомы?
— Вроде бы нет, — ответил тот.
— Конечно, знакомы, — возразил Хейвз, подошел к нему и стал всматриваться в лицо. — Разве мы не… — начал было он, но в замешательстве замолчал.
— Ты узнал его, Коттон?
— Пока нет. Что он натворил?
— Говорит, убил девушку.
— Правда?
— Я был пьян.
— Что за девушка? — спросил Хейвз, не спуская с него глаз.
— Я не обязан вам отвечать, — сказал человек.
— Вспомнил! — воскликнул Коттон и щелкнул пальцами. — Вас зовут Роджер Брум, и мы толковали с вами о холодильнике, который украли из подвального этажа одного пансиона. Это было три или четыре года назад. Угадал?
Человек молчал. .
— Это действительно ваша фамилия? — спросил Мейер.
— Да, — выдавил он наконец.
— Так что там приключилось? — спросил Мейер Хейвза.