Читаем Легенда об ангеле Книга 2 Реквием полностью

Я уставилась на отъехавший столик. Над нами кружи­ли две с лишним сотни демонов, а все уже сменили тему. Температура в комнате пришла в норму, но мне все еще было не по себе: каких-то пару минут назад на моих гла­зах передвинулся неодушевленный предмет. Хотя о чем говорить, спокойствие покинуло меня еще в самолете, после встречи с Гейбом в сновидении. Новые неожидан­ности, и бежать было некуда.

Один представитель моей нормальной жизни лежал на больничной койке, а вторая сидела рядом и рассказывала о вещах, выходящих за рамки привычного. И не подума­ешь, что Ким когда-то принадлежала к другой области

моей жизни.

Нахлынула ярость, меня обманывали.

О какой договоренности речь? — спросила я.

Твой парень поможет мне вернуть книгу в храм Гро­ба Господня, если я помогу забрать ее у Шаха, — объяс­нила Ким.

А мне ты собирался об этом рассказать? — Я гнев­но воззрилась на жениха.

Мы с тобой это обсуждали. — Джаред взял меня за руки.

Да, что ты не будешь говорить о вещах, меня не ка­сающихся. Но сначала Райан, теперь Ким. Джаред, они были моими друзьями!

Мы по-прежнему твои друзья, — заметила Ким. Я ничего ей не ответила.

Ты уверена, что я не могу навестить Райана? — по­интересовалась я у Клер, и та виновато покачала голо­вой. — Что ж, рада была повидаться, — обняла я ее. — Ким... — Я замолчала, не находя добрых слов.

Она предала меня: вытворяла за моей спиной всякие мистические штуки, а потом ошарашила душещипатель­ной историей об одержимости. Крестовых походах и скры­той под базиликой Библии. Теперь же Ким собиралась по­мочь нам в поисках книги, наводя жуть на демонов своей суперсилой. Даже думать об этом не хочу! Она была моей подругой из нормальной жизни, а теперь все переверну­лось с ног на голову.

Отец Джареда хотел, чтобы мы вернулись домой. Мо­жет, мне не следовало знать про Ким? Вдруг Гейб явился лишь для того, чтобы по-отечески защитить меня, или де­ло в другом? Что, если Ким не собиралась помогать нам? Может, она работала на врагов?

Я почти дошла до лифта, когда Джаред позвал меня, а через секунду перехватил за руку и развернул к себе.

Нам нужно уходить. — Я потянула его в коридор. Он снова остановил меня:

Скажешь, что происходит?

Нет, — резко ответила я и нажала на кнопку вызо­ва. — Тогда мне придется рассказать тебе всю правду... а в наших отношениях все иначе.

Разъехались двери лифта, мы зашли внутрь. Наконец мы остались наедине, и я смогла спокойно вздохнуть. Прислонилась к стенке.

Мне все это снится, — пробормотала я.

Нина, что происходит? Объясни мне. — Джаред на­вис надо мной, упершись ладонями в панели.

Джаред, Ким — моя подруга! Человек из нормаль­ной жизни, где почва не уходила у меня из-под ног... где я спасалась от безумия. А теперь ничего этого нет! Все кончилось!

Джаред погладил меня по щеке:

Она по-прежнему тебе подруга. Твоя жизнь в Бра­уне не изменилась.

Не изменилась? Да се нет вообще!

Постой, давай посмотрим на все с положительной стороны. — нахмурился Джаред. — Теперь тебе есть с кем поговорить. С человеком из твоей обычной жизни, кото­рый поймет.

Джаред, они были нужны мне... чтобы не потерять­ся в этом кошмаре между раем и адом.

Но она человек. Может быть, у нее свои способы справляться с реальностью, но она понимает твои чув­ства. Ким знает, что такое быть в курсе событий и тем са­мым отличаться от других. Прими это.

Прими, прими, — проворчала я, — Ты ничего не понимаешь.

Джаред поднес мою ладонь к губам и поцеловал.

Хорошие новости. С ее помощью мы найдем книгу.

Отлично, — сказала я, когда двери открылись. — Да­вай уже найдем эту треклятую Библию и избавимся от нес! Отвезем назад в храм, ко мне вернется сон, Ким ста­нет прежней Ким, моя жизнь войдет в привычное русло!

Полковник Брэнд уже ждал нас возле машины, чтобы доставить на базу. Всю дорогу мы ехали молча, но едва самолет взлетел, Джаред принялся за старое:

Нина, мы не можем просто так вернуть книгу. Спер­ва надо прочесть ее и выяснить, почему Джек украл ее У дяди Ким.

Потому что Джек спятил, вот почему, — фыркну­ла я.

Джаред раздраженно вздохнул:

Они наводят нас на истину. В твоих снах.

Я на мгновение задумалась, вспомнились слова Джека на крыше. Он собирался спасти «се». Папа стал бы рис­ковать жизнью только ради двух женщин. Надпись на мо­ем кольце стала ключом к ячейке в банке лишь для нас с Джаредом... он украл книгу, чтобы спасти именно меня.

Но от чего?

Намекаешь, я что-то от тебя скрываю? — прищу­рилась я. — Если да... то это чистейшей воды лицемерие.

Все не так, — нахмурился он. — Но мы должны найти того, кто сможет растолковать твои сны.

Джаред, кто на такое способен? Кроме Эли и Самуэля, конечно. Но они ведь нам ничего не скажут? А кро­ме них — кому знать?

Лучше их больше не спрашивать. Ким сказала, они и так на нас ополчились. По ту сторону невозможно хра­нить секреты. Нам нужен кто-то из людей.

Человек не сможет понять мои сны. Если это не кто-то из посвященных. Может, люди Грэхема?

Джаред покачал головой и погрузился в размышления.

Клер никого не оставила в живых. Все, кто хоть что-то знал, сгинули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы