Читаем Легенды Раэнора полностью

— Здравствуй, отец! — Хаггар отодвинулся и придирчиво оглядел Номанатура с ног до головы. — Я рад, что ты снова здоров. Небо услышало нас. — И он снова обнял отца.

— Пойдем, сынок, ты расскажешь мне о поездке. — Правитель взял Хаггара под руку. Они вошли в каминный зал и уселись в кресла. Капитан с наслаждением потянулся, раскинув в стороны руки и вытянув ноги в грязных сапогах. Он снова дома. Можно больше не ждать нападений, не опасаться предательских стрел, можно отстегнуть от пояса меч, можно есть и спать сколько угодно, можно, наконец, подумать о себе и о той, далекой, любимой.

— Демоны! Незнакомец! Отец, кто был у тебя только что? — вскричал Хаггар, вспомнив юношу в восточных одеждах.

— Так вот ты кого хотел поймать! Это лекарь из восточных степей. Оставь его в покое, наверное, до смерти напугал беднягу. Расскажи-ка мне лучше, что делается в Лонгайре.

Номанатур налил вина в кубки, протянул один Хаггару и, сев в кресло напротив, принялся подробно расспрашивать сына о поездке. Когда разговор наконец-то закончился, и отец отпустил его, Хаггар чувствовал себя совершенно обессиленным. Но этот лекарь, его лицо, мелькнувшее и вызвавшее столько воспоминаний, кто он? Надо бы разузнать о нем. Но не сейчас. Он ведь еще не видел брата!

Подойдя к комнате Хэльмира, арандамарец бесшумно открыл дверь и, неслышно ступая, вошел. Сноровка разведчика не подвела и на этот раз. Юноша ничего не услышал. Он сидел за столом, уронив голову на руки, и время от времени тяжело вздыхал. Залетавший из открытого окна ветерок ерошил его густые темные волосы.

— О чем тоскуешь? — тихо спросил Хаггар.

— Брат! — Хэльмир вскочил, опрокинув стул, и бросился к Капитану. — Ты вернулся! Вот здорово! А я так ждал, так волновался!

— Глупости, было бы из-за чего! — Хаггар беззаботно рассмеялся, высвободившись из объятий юноши. — Смотри, что я тебе привез.

Он вытащил из-за пазухи тряпичный сверток и осторожно развернул. На его ладони стоял маленький эбеновый слоник. Хэльмир взял его в руки и принялся разглядывать.

— Вот, только и дел было, что слонов из дерева строгать. Говорят, они счастье приносят. А ты, дурачок, переживал! — небрежно бросил Хаггар, плюхаясь на застонавшую под его тяжестью кровать. — Хорошо! Ну, докладывай Капитану, как жил, что делал.

Хэльмир растерянно пожал плечами и улыбнулся:

— Ты опять будешь надо мной смеяться.

— Нет, парень, только не говори, что торчал в этом проклятом пылехранилище! Куда отец смотрел? Он что, не знал?

— Нет, он разрешил. Я был там не один.

— И кто же этот второй слабоумный?

— Хадинг, бэлистанский лекарь.

— Что?! — Хаггара аж подбросило. — Бэлистан? Здесь? Так это его я видел у отца! Где он? Я хочу его видеть! Ну, чего топчешься, зови его сюда!

Хэльмир в смущении покачал головой.

— Он не придет. Хаггар, пожалуйста, потерпи до завтра!

— Это еще почему?

— Он сейчас занят. Хадингу нужно закончить его работу. Не надо мешать ему сегодня! Я очень уважаю лекаря. Он вылечил отца, да и меня многому научил. Будет несправедливо, если из-за нас у него будут неприятности.

— Демоны! Ну хорошо, раз ты просишь… А скажи, он не показался тебе странным?

— Ты о чем?

— Ну, к примеру, не показался он тебе похожим на девушку?

Хэльмир в недоумении уставился на брата.

— На девушку? На какую? Я не понимаю.…

Хаггар, смутившись, пробурчал:

— Ладно, и впрямь вопрос дурацкий. Просто все восточные мужчины женственны.

— А, ты об этом… Может, ты прав. Не знаю. Но оставим Хадинга до завтра, братец. Пожалуйста, расскажи, как ты путешествовал!

Хаггар не заставил долго себя упрашивать и с воодушевлением принялся расписывать дорогу в Лонгайр и обратно, не жалея красок, жестов и выражений. Уже поздно вечером, окончательно вымотанный, он закончил свою повесть. Хэльмир проводил его до спальни, помог умыться и доплестись до постели. Сон сразу же одолел Капитана.

Его разбудил звук открывающейся двери. Ничуть не беспокоясь (отец, или Хэльмир, или слуги что-нибудь забыли), Хаггар недовольно заворочался и проворчал:

— Хоть ночью в покое оставьте!

— Ты хочешь, чтобы я ушла? — раздался нежный, такой желанный голос. “О могучие боги, если это наваждение, продлите его, умоляю!” Хаггар не решался поверить. Нет, этого быть не может! Сердце колотилось так, что было трудно дышать. Он сел и дрогнувшей от волнения рукой отодвинул полог. На пороге его комнаты, одной рукой прикрывая дверь, в другой держа светильник, стояла его возлюбленная! Хаггар рванулся к ней, но с бессильной яростью обнаружил, что не в силах пошевелиться. Странная слабость сковала все его тело. Она же, видя его волнение, ласково улыбнулась, и прошептала:

— Здравствуй, Капитан! Ты удивлен? Но ведь все просто: я — твой сон!

— Элен!

— Я скучаю по тебе, арандамарец, признаюсь! И вот решила присниться, чтобы увидеть еще раз.

— Элен! Я схожу с ума от тоски! В каждом женском лице я пытаюсь различить твои черты, в каждом необычном жесте угадываю таинственный знак. Увидимся ли мы вновь?

Она подошла ближе, и Хаггар услышал печальный вздох.

— Не знаю, любимый. Но все же надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература