— Ты, как и отец, все еще считаешь меня ребенком, ведь так? Но я вырос. Мне уже двадцать один. Хаггар, ты… Я так тебе благодарен! Ты самый лучший старший брат на свете. Ты всегда мне помогал. Так позволь теперь мне помочь тебе! Я больше не хочу быть младшим. Я хочу быть твоим другом! Хаггар, я не так глуп, чтобы не понять, что с тобой происходит. Ты тоскуешь о ком-то далеком. О ком-то, кто безмерно тебе дорог. Этот человек был здесь. Верно? Он здесь был, но отчего-то не встретился с тобой. Почему он так поступил? Не пожелал, не счел необходимым или не смог? Вот что не дает тебе покоя.
— Если бы я знал наверняка, — глухой голос Хаггара прервал речь юноши. — Если бы я мог увидеть ее, задать лишь один вопрос и услышать ответ! Но нет. Это невозможно.
Значит, верны были догадки Хэльмира! Значит, эта неведомая княгиня всему виной.
— Братец, но ведь она оставила тебе подарок. И Хадинг, передавая его, улыбался.
Горько усмехнувшись, Хаггар подхватил: — Улыбался……
— Ну да! Он хороший человек. Он лечит, а не причиняет боль. Позволь мне взглянуть на медальон.
Хаггар нехотя снял с шеи цепь и протянул брату. Блики змейками сбегали с девяти лучей медальона. Багровым пламенем вспыхнул вплавленный в центр алмаз. Бережно взяв звезду в руки, Хэльмир встал, подошел к столу и при пламени свечей рассмотрел подробно.
— Честный малый этот Хадинг, — пробормотал Хэльмир. — Древняя, драгоценная вещица! Ты, конечно, можешь мне не верить, но она, похоже, постарше нашего королевства. Такие клейма ставили на свою работу альвы Грэндоома. В их изделиях таилось волшебство. Интересно, какая тайна у твоего подарка? Держи. — Он отдал медальон брату. Тот тотчас надел его снова и спрятал под рубашку.
— Эх, везло же королям! — протянул Хэльмир. — Они могли видеть все, что хотели.
— Как? — только и спросил Хаггар.
— Во Всевидящее зеркало. Ты, конечно, не помнишь, но давно, в детстве, мы с тобой нашли старую рукопись и прочли, что было в давние времена в нашем королевстве Всевидящее зеркало. Когда мы спросили у отца, правда ли это, он рассердился, рукопись отобрал и приказал Морвелю, чтобы тот не подпускал нас к старым свиткам. Ты напрасно так недоверчиво усмехаешься! Во время ночных бдений в библиотеке Хадинг нашел эту рукопись и показал мне. Я, прочтя, был так же недоверчив, как ты. Но лекарь говорил, что все там написанное — правда!
— Ты помнишь, где лежала рукопись?
— Смутно. Среди прочих книг я не придал ей значения. А что?
— Вставай. Пойдем в библиотеку. Покажешь мне. — Хаггар стремительно поднялся с кресла.
— Постой, братец, да ведь сейчас ночь! У нас и ключа нет!
— Не твоя печаль, — отрезал Хаггар и уже в дверях оглянулся на оторопевшего брата. — Ну, идешь?
Тот кивнул и кинулся вслед.
Они быстро шагали по коридорам спящего дворца. Часовые салютовали им, и Хаггар отвечал властным жестом Капитана. Дойдя до библиотеки, братья остановились перед закрытыми дверями.
— Где ключи? — спросил Хаггар.
— У Морвеля. Но он давно спит. Уже, наверное, полночь.
— Где его комната?
— Да что с тобой, брат? Не надо! Отец узнает, рассердится! Он меня тогда сюда и на полет стрелы не подпустит! Дождемся утра!
Оглядев брата, Хаггар спокойно произнес:
— Покажи, где спит старик, и иди к себе.
Хэльмир вспыхнул. Эх, была не была! Он подвел брата к неприметной двери в нише арки. Хаггар грохнул кулаком в деревянную створку. Из-за двери донесся скрип кровати и испуганный старческий голос спросил:
— Кто это?
— Открывай, не бойся. Да поживей! Негоже сыновьям правителя дожидаться в холодном коридоре.
Послышалось ворчливое кряхтение. Через минуту дверь отворилась и на пороге со свечой в руке показался Морвель в ночном колпаке и наброшенном на плечи старом шерстяном плаще. Увидев Хаггара, он отпрянул и промямлил:
— Чем обязан столь поздним посещением, господин Капитан?
— Хватит болтать. Мне нужен ключ от библиотеки. Где он?
— Ключ? А зачем? И в такое время!
Хаггар начал терять терпение. Он резко протянул руку и схватил старика за ворот ночной рубахи.
— Неси ключ, старый прохвост! А нето я возьму сам, а тебя хорошенько вздую, чтоб хозяев уважал!
— Прекрати! Отпусти его! — заступился за старика Хэльмир, но тот быстро закивал, бормоча:
— И поделом мне, поделом! Сейчас, сейчас принесу!
Хаггар, усмехнувшись, разжал руку, и старик скрылся в каморке. Хэльмир холодно произнес:
— Морвель — мой друг.
Хаггар улыбнулся и ласково погладил брата по волосам.
— Дурачок! Друг, говоришь? Отец платит твоему другу, чтобы тот следил, что ты тут делаешь, чем интересуешься, о чем болтаешь в его каморке за чашкой мятного отвара.
Хэльмир ушам своим не верил! Однако он слишком доверял брату, чтобы усомниться в его словах.
— Как же так? — только и пробормотал он, беспомощно заглянув Хаггару в лицо. А тут и Морвель вернулся, держа в руках большой потемневший от времени ключ на прочной веревке.
— Вот, господин Капитан! Торопился как мог!