Читаем Легкомысленный сердцеед полностью

– Линдси. – Зак остановился и повернулся к ней. Он поднял руку, чтобы коснуться ее, но остановился на полпути, сжал руку в кулак и опустил. – Разве вы не обратили внимания на цифры? Правительственный контракт поднимет мой статус до миллиардера. Я могу позволить себе купить какой-то там стол.

– В таком случае примите мои поздравления.

Его глаза радостно заблестели. У Линдси сложилось впечатление, что Зак в личной жизни был обделен похвалой со стороны родителей. В деловом мире его гений был признан и уважаем, и его сотрудники наверняка ценили успех Зака и его трудолюбие. Но его отец и мать не обращали внимания на интересы своего единственного сына, думая только о политике, где они хотели его видеть.

Хотя, что его жалеть. Зак Салливан был не бедным несчастным ребенком, но умным и преуспевающим мужчиной.

И ему вряд ли придется по душе ее жалость.

– Но все же в ваши обязанности не входит покупка стола для меня.

– Обязанности свидетеля жениха безграничны. Но, возможно, вы правы. Мне позвонить Тони и попросить, чтобы он сам занялся этим? Потому что я более чем уверен, что он ответит что-то в этом духе: «Если мисс Ривз нужен стол, купи его, и не беспокой меня по пустякам». Последнее время мой друг очень нервничает.

Они поднялись по ступенькам и вошли в просторную, залитую солнцем комнату.

– Как здесь красиво. Просто потрясающе.

Линдси посмотрела на частично стеклянные, частично каменные стены, камин и барную стойку, вдоль которой стояли стульчики с коричневыми подушечками. В дальнем конце комнаты была еще одна дверь, за которой скрывалась винтовая лестница, ведущая вниз на террасу.

– Тут есть отдельный вход?

– Да, я дам вам ключи. Когда приедет ваша помощница, она сможет приходить сюда, когда нас не будет на месте.

– Было бы здорово, только моя помощница не приедет.

– Что-то случилось?

– Моя практичная, уравновешенная, исполнительная Мэри наконец получила роль в сериале.

– Значит, она выбрала Голливуд.

– Это происходит со мной уже в третий раз. Конечно, я очень рада за нее. Но если серьезно, я считаю это пустой тратой времени.

– Послушайте. Я говорил вам, что вся эта свадебная шумиха – не мое дело, но чем смогу, я вам помогу.

– Спасибо, но вы и так помогли мне, предложив пожить на этой вилле. Наконец я смогу разобрать коробки со свадебной атрибутикой. И мне нужен кто-то, кто сможет выполнить сотню мелких поручений, и плата за этот труд намного меньше той, к которой привыкли вы. – Линдси на самом деле не видела Зака в роли своего ассистента. К тому же ей не хотелось постоянно находиться рядом с ним. – Возможно, Алонсо порекомендует мне кого-нибудь из местных. Это будет большой плюс, потому что такой человек хорошо знает этот город и его жителей, говорит на итальянском и ориентируется в ценах.

– Может быть, но пока я буду исполнять обязанности вашего помощника. Нужно попросить мастера, чтобы проверил и укрепил замки на всех дверях, так безопасней.

Линдси не стала спорить.

– Вам нужен стол для работы, – повторил Зак. – А еще вы что-то говорили о свадебной доске. Она магнитно-маркерная?

– Такая тоже подойдет. Хотя я обычно пользуюсь пробковой.

Зак достал свой телефон и начал делать заметки. Линдси тяжело вздохнула, зная, что не сможет отделаться от него, пока не найдет новую помощницу. С одной стороны, ее радовало, что она не одна, но с другой, это делало невозможным ее план избегать Зака. Создавалось впечатление, что судьба работала против Линдси.

– Так, список покупок мы составили. Чем вы будете заниматься сейчас? Распаковывать коробки? Вы говорили, что хотели зайти осмотреть палаццо.

– Да, коробки могут подождать. Но, мне кажется, вам не обязательно сопровождать меня. Оставайтесь дома и наслаждайтесь чудесным днем.

– Я поеду с вами.

– Ладно, – пожала плечами Линдси, видя, что спорить бесполезно.


Когда они приехали на место, их встретила хозяйка палаццо Луиза. Она была того же возраста, что и Линдси, но на этом их сходство заканчивалось. Зак с удивлением отметил, что эта девушка совсем его не привлекает, хотя она принадлежала к тому типу, который так ему нравился: длинноногая, стройная и белокурая. Конечно, Луиза была очень красивой, но ее красота меркла рядом с живостью Линдси.

Девушка показала им палаццо, где подходили к концу ремонтные работы. Она заметила, что единственное, что нужно будет сделать, так это заняться двориком и цветами, и сказала, что для этой цели подумывает пригласить кого-нибудь из местных.

Заку нравилось смотреть, как общаются между собой девушки, и любоваться солнечными лучами, играющими в волосах Линдси.

Он почти забыл, что находится здесь, чтобы сорвать свадебные планы и создать на пути мисс Ривз как можно больше препятствий. А все потому, что он по натуре не был коварным и всегда старался помочь другим. Вот сегодня Зак увидел, что к Линдси пристают наглые репортеры, и он тут же бросился ей на выручку, а потом предложил переехать к нему на виллу. А затем, черт побери, он собрался покупать стол для нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы